FDA - Activista Lirico - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни FDA - Activista Lirico




Activista Lirico
Lyrical Activist
A ver como te lo digo que sea fácil
Let's see, how can I say this easily...
Mi nombre es Enzo Miranda tengo la capacidad de manejar la palabra
My name is Enzo Miranda, I have the ability to wield words.
Ladra perro bravo no es tu culpa estar encadenado
Bark, angry dog, it's not your fault you're chained.
Nado para cruzar el río
I swim to cross the river.
Me río, no queda otra hace frío
I laugh, there's nothing else to do, it's cold.
De nada me sirven estos 34 grados si el problema es mío; vío.
These 34 degrees are useless if the problem is mine; I see.
Mis pasos buscando el fin de estar aquí
My steps searching for the end of being here.
Y vuelvo a caer en lo mismo
And I fall into the same thing again.
Dos opciones siempre
Always two options.
Ojalá sea bueno lo que siembre
Hopefully what I sow will be good.
Te anda buscando la peste
The plague is looking for you.
Por ti me preguntó la muerte
Death asked me about you.
Ya vete
Go away now.
No confíes en la suerte
Don't trust luck.
No marques tu frente
Don't mark your forehead.
Mi única esperanza es amarte
My only hope is to love you.
Que Dios me salve
May God save me.
No puedo ayudarte
I can't help you.
Hoy es día martes y lo siento igualito a los otros
Today is Tuesday and it feels just like the others.
Pero no involucres sentimientos son cimientos débiles
But don't involve feelings, they are weak foundations.
Gracias por tu calidez generosa
Thank you for your generous warmth.
Embriagez amorosa
Amorous intoxication.
12 rosas para ti... (si)
12 roses for you... (yes)
Como cambia la vida
How life changes.
Todo va de maravilla hasta que sacan las cuchillas; sabandijas.
Everything is wonderful until they pull out the knives; vermin.
El futuro no existe si hoy no hacemos nada
The future doesn't exist if we don't do anything today.
Pero algunos sin saberlos se han aliado a la emboscada
But some, unknowingly, have allied themselves with the ambush.
Pero nunca entienden nada
But they never understand anything.
No descifran bien los códigos
They don't decipher the codes well.
Son más duros que una roca
They are harder than a rock.
Más cuadrados que una tropa de milicos
More square than a troop of soldiers.
Es preciso entender que la tierra nos da todo
It is necessary to understand that the earth gives us everything.
Que nadie es el dueño
That no one is the owner.
Este es el año de la definición,
This is the year of definition,
La nutrición, la ejecución de mi rap teórico
Nutrition, the execution of my theoretical rap.
Activista lírico
Lyrical activist.
Aquí cada uno es único.
Here everyone is unique.
Mi nombre es Juan Navarro va rompiendo el silencio
My name is Juan Navarro, breaking the silence.
Tengo la capacidad de pensar y hablar
I have the ability to think and speak.
Nada en particular cierto
Nothing in particular, true.
Desarrollando mi tema
Developing my theme.
Aquí en privado o en concierto
Here in private or in concert.
Voy montado en este montaña rusa
I'm riding this roller coaster.
Llamada "vida"
Called "life".
Cada vuelta lastima
Every turn hurts.
Es fácil perder el control
It's easy to lose control.
Que todo salga como yo quiero
For everything to go the way I want.
(Bueno...)
(Well...)
Es poco probable
It's unlikely.
Es como hallar amor verdadero
It's like finding true love.
No busques en otro hombre
Don't look in another man.
La respuesta está en tus manos
The answer is in your hands.
Yo soy el hombre de manos pequeñas
I am the man with small hands.
El que se abre camino
The one who makes his own way.
Voy construyendo universos sólo con un lápiz y un papel
I build universes with just a pencil and paper.
que puedo lograr más de lo que muchos dicen
I know I can achieve more than many say.
La experiencia me bendice
Experience blesses me.
Con mis versos construyo puentes para sanjar las distancias
With my verses I build bridges to heal distances.
Aunque odies lo que hago
Even if you hate what I do.
Como visto y como hablo
How I dress and how I speak.
Mi espíritu está vivo y vuela libre por el prado
My spirit is alive and flies free through the meadow.
Soy ajeno movimiento con un rumbo muy incierto
I am a foreign movement with a very uncertain course.
destruyes y yo escribo
You destroy and I write.
Cambié las voces es algo cierto
I changed the voices, it's true.
¿Cambiaría en algo todo si tuviera yo dinero?
Would everything change if I had money?
Mi esencia es lo primero
My essence is the first thing.
Mi cubierta es lo de menos
My cover is the least of it.
Me presento ante el mundo como un simple mensajero
I present myself to the world as a simple messenger.
Aquí como un simple mensajero aquí
Here as a simple messenger here.
Máximo, mínimo
Maximum, minimum.
Enfático, químico, orgánico
Emphatic, chemical, organic.
Tácito, ácido, rápido
Tacit, acid, fast.
Es el retorno del subjetivo mágico
It is the return of the magic subjective.
La vida sigue como en piloto automático
Life goes on as if on autopilot.
Los días se almacenan en una bolsa de plástico
The days are stored in a plastic bag.
No es fácil conducir menos en contra de este tránsito
It's not easy to drive, especially against this traffic.
Tráfico entorpeciendo tu camino
Traffic hindering your path.
Desvariando tus estados de ánimo
Delirious your moods.
No creo en la suerte ni en asuntos esotéricos
I don't believe in luck or esoteric matters.
Libros de autoayuda y manuales de misterio
Self-help books and mystery manuals.
Si hoy me queda
If I have faith today,
La ocupo en Dios y en estos sueños
I use it in God and in these dreams.
Lo único que queda en tiempos de ironía y desapego
The only thing left in times of irony and detachment.
Los manuscritos perdidos
The lost manuscripts.
Mensajero, mi nombre es Freddy
Messenger, my name is Freddy.
Escapo del fuego, fuego!
Escape from the fire, fire!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.