FDA - Bipolar - перевод текста песни на немецкий

Bipolar - FDAперевод на немецкий




Bipolar
Bipolar
De polo a polo
Von Pol zu Pol
Con todos o solo
Mit allen oder allein
En mi capa de ozono hay un agujero
In meiner Ozonschicht ist ein Loch
A nadie le importa
Es kümmert niemanden
La vida es muy corta
Das Leben ist sehr kurz
He estado buscando algo que me haga bien
Ich habe nach etwas gesucht, das mir guttut
Que cure mi ansiedad cuando todo está al revés
Das meine Angst heilt, wenn alles auf dem Kopf steht
Dudo aquí me ves
Ich zweifle, hier siehst du mich
¿Te pasa algo parecido?
Geht es dir ähnlich?
Pues ya lo
Nun, das weiß ich schon
Yo no leo el periódico es una idiotez
Ich lese keine Zeitung, das ist Blödsinn
El pronostico del tiempo falló otra vez
Die Wettervorhersage lag wieder daneben
¿Que pasa contigo?
Was ist los mit dir?
Que pálida tez
Welch blasse Haut
La autoestima no es piral de desorden
Das Selbstwertgefühl ist keine Spirale der Unordnung
Como la economía
Wie die Wirtschaft
Si tu cuerpo deben estar en perfecta armonía
Wenn dein Körper und dein Geist in perfekter Harmonie sein sollten
Pero que pasa cuando nada favorece los días
Aber was passiert, wenn nichts die Tage begünstigt
Salva para la última ironía
Bewahre für mich die letzte Ironie
El sentido común no es del todo fiel
Der gesunde Menschenverstand ist nicht ganz treu
Como la justicia
Wie die Gerechtigkeit
Sabes qué
Weißt du was
Mi teléfono ya suena como antes
Mein Telefon klingelt wieder wie früher
Temo no saludarte si me encuentro contigo en alguna parte
Ich fürchte, dich nicht zu grüßen, wenn ich dich irgendwo treffe
Es lamentable, que pena
Es ist bedauerlich, wie schade
Nada habría pasado
Nichts wäre passiert
Si París no rapta a Helena
Wenn Paris Helena nicht entführt hätte
Si Adán nunca le hubiera seguido el juego a Eva
Wenn Adam Eva nie auf den Leim gegangen wäre
Todos tenemos problemas
Wir alle haben Probleme
Solo que algunos no quieren hablar del tema
Nur dass manche nicht darüber sprechen wollen
Y pierden, como en un juego de ajedrez
Und sie verlieren, wie in einem Schachspiel
Ahora, mira mis ojos y dime que ves
Nun, sieh mir in die Augen und sag mir, was du siehst
Cuando mis ojos te ven me veo en ellos también
Wenn meine Augen dich sehen, sehe ich mich auch in ihnen
Interpretando en escritos
Interpretierend in Schriften
Reflexiones y queo
Reflexionen und Klagen
Ya no quiero caer
Ich will nicht mehr fallen
Cuanto en camino obtener
Wie viel auf dem Weg zu gewinnen ist
Se manifiesta con ansias que ya no quiero perder
Es manifestiert sich mit Sehnsüchten, die ich nicht mehr verlieren will
Demasiado confuso, iluso
Zu verwirrt, illusionär
Utilizando el tiempo para buscar
Die Zeit nutzend, um zu suchen
Bajo el agua el premio del concurso
Unter Wasser den Preis des Wettbewerbs
De la vida
Des Lebens
El problema es que el buzo se rompe
Das Problem ist, dass der Taucheranzug reißt
Y el estanque no permite que prosiga
Und der Teich erlaubt nicht, dass ich fortfahre
Mi curso, opaco frente al sol
Meinen Kurs, undurchsichtig gegenüber der Sonne
Alabando inutilmente tu gris
Vergeblich dein Grau lobend
Aglomerando angustia cuando solo quiero reír
Angst anhäufend, wenn ich nur lachen will
Padre solo digo voy a ti
Vater, ich sage nur, ich gehe zu dir
Padre solo pido ven a
Vater, ich bitte nur, komm zu mir
Repleta a este ser para trascender
Erfülle dieses Wesen, um zu transzendieren
Permanecer, pertenecer con la transparencia y retribuir
Bleiben, dazugehören mit Transparenz und zurückgeben
A quienes me consideran como pieza clave de este sonido
Denen, die mich als Schlüsselfigur dieses Klangs betrachten
Esta cualitativa me mantiene vivo...
Dieser qualitative Glaube hält mich am Leben...
Que que no
Mal ja, mal nein
Bipolar, el armar rompecabezas
Bipolar, das Puzzlespiel zusammensetzen
No es mi drama, si la vida fuese fácil
Ist nicht mein Drama, wenn das Leben einfach wäre
No tendría tantas piezas
Hätte es nicht so viele Teile
Esas no encajan
Diese passen nicht
Contradicciones, canciones
Widersprüche, Lieder
Explicaciones que nadie merece
Erklärungen, die niemand verdient
Cuidado con la mano que mece la cuna
Vorsicht vor der Hand, die die Wiege schaukelt
Porque hay una... dos
Denn es gibt eine... zwei
Siempre dos probabilidades
Immer zwei Wahrscheinlichkeiten
Personas con habilidades
Menschen mit Fähigkeiten
Aves rapaces, buenos actores
Raubvögel, gute Schauspieler
Dos funciones
Zwei Funktionen
Sapos, perros
Kröten, Hunde
Váyanse pa' allá quieren verano
Geht weg von hier, ihr wollt Sommer
Aquí nos adaptamos al invierno crudo
Hier passen wir uns dem harten Winter an
Sudo y escupo mi regaño
Ich schwitze und spucke meine Rüge aus
A mi antojo
Nach meinem Belieben
Razón o fuerza
Vernunft oder Gewalt
Tengo dudas en eso
Daran habe ich Zweifel
Te desangra el pasado
Die Vergangenheit lässt dich verbluten
Te atormenta el futuro
Die Zukunft quält dich
Malditos humanos con el control de este barco
Verdammte Menschen mit der Kontrolle über dieses Schiff
Nos llevan directamente a un choque de humanos
Sie führen uns direkt zu einem Zusammenstoß der Menschen
Dime que pasaría si en un mapa todo fuera de un solo color
Sag du mir, was passieren würde, wenn auf einer Karte alles einfarbig wäre
Que no hubiera división
Dass es keine Teilung gäbe
Ser frío, egocentrico, letrado, espiritual, ser humano
Kalt sein, egozentrisch, gebildet, spirituell, Mensch sein
Tanto discurso falto de progreso
So viele Reden ohne Fortschritt
Buscar nuevos caminos
Neue Wege suchen
Chocar la misma piedra
Gegen denselben Stein stoßen
Tropiezo contigo
Ich stolpere über dich
Una y otra vez
Immer und immer wieder
No tengo nada que perder
Ich habe nichts zu verlieren
Este es mi amanecer
Das ist meine Morgendämmerung
Entre tanto anochecer
Inmitten so vieler Abenddämmerungen
De polo a polo
Von Pol zu Pol
Con todos o solo
Mit allen oder allein
En mi capa de ozono hay un agujero
In meiner Ozonschicht ist ein Loch
A nadie le importa
Es kümmert niemanden
La vida es muy corta
Das Leben ist sehr kurz






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.