FDA - Despierta - перевод текста песни на немецкий

Despierta - FDAперевод на немецкий




Despierta
Wach auf
Crees conocer toda la forma
Du glaubst, die ganze Form zu kennen
Y no sabes como se comporta en la sombra
Und weißt nicht, wie sie sich im Schatten verhält
Asoma tu cabeza por la ventana
Streck deinen Kopf aus dem Fenster
Y verás la luz
Und du wirst das Licht sehen
Despierta
Wach auf
Piensas, hablas, dices, maldices
Du denkst, sprichst, sagst, fluchst
Escuchas, odias, amas, escribes
Du hörst, hasst, liebst, schreibst
Opinas, creas, lees, te persiguen
Du meinst, schaffst, liest, sie verfolgen dich
Vienen por ti
Sie kommen für dich
Oye despierta
Hör zu, wach auf
Espera... deja lavar mi cara
Warte... lass mich mein Gesicht waschen
Que el agua refrezque las ganas
Dass das Wasser die Lust erfrischt
Mis poros beban
Meine Poren trinken
Endereza la espalda
Richte den Rücken gerade
Levanta la vista
Hebe den Blick
Llegó la hora
Die Stunde ist gekommen
Quién pensaría que llegaría
Wer hätte gedacht, dass sie kommen würde
Las preguntas ya no importan
Die Fragen sind nicht mehr wichtig
No impactan
Sie wirken nicht
Se pierden en mi caminata
Sie verlieren sich in meinem Gang
Larga, obvio que no hay dirección
Lang, offensichtlich gibt es keine Richtung
Lo demuestra el desorden en la pieza
Das zeigt die Unordnung im Zimmer
Pero tengo intención, será lo que vale
Aber ich habe eine Absicht, das wird es wert sein
Lo que cuesta
Was es kostet
Mi reacción, será la redacción casera
Meine Reaktion wird die hausgemachte Niederschrift sein
La era del lápiz y el fusil o dosis
Die Ära des Bleistifts und des Gewehrs oder der Dosis
Estoy aquí por mí, para ti, es útil
Ich bin für mich hier, für dich ist es nützlich
Cuando escribo mis rimas
Wenn ich meine Reime schreibe
Te cuento lo que ayer no pude
Erzähle ich dir, was ich gestern nicht konnte
Pues anduve preocupado por hoy
Denn ich war besorgt um heute
¿Qué pasará mañana?
Was wird morgen geschehen?
Si en este planeta nada me pertenece
Wenn mir auf diesem Planeten nichts gehört
Todo se vende
Alles wird verkauft
Por ende, el dinero es importante
Daher ist Geld wichtig
Capaz de enloquecerte
Fähig, dich verrückt zu machen
Llamo a cuidarse
Ich rufe dazu auf, auf sich aufzupassen
¿Por qué será que suelen confundirnos con muñecos de trapo?
Warum wohl verwechselt man uns oft mit Stoffpuppen?
Sujetos vagos, locos destinados
Faule Subjekte, Verrückte, vorbestimmt
A quemar oxígeno
Sauerstoff zu verbrennen
Alienígenas que piensan raro
Außerirdische, die seltsam denken
Con electrónicas pulsaciones que alimentan el escupitajo
Mit elektronischen Pulsationen, die den Auswurf nähren
Fuego para poder quemar el pretérito
Feuer, um die Vergangenheit verbrennen zu können
Pero sabes que nunca yo olvido
Aber du weißt, dass ich niemals vergesse
Me cuesta tomar el lápiz
Es fällt mir schwer, den Bleistift zu nehmen
Decir lo que estoy sintiendo en el último tiempo
Zu sagen, was ich in letzter Zeit fühle
Persigue la policía del pensamiento
Die Gedankenpolizei verfolgt
Estoy inquieto
Ich bin unruhig
Quiero llegar a decir lo máximo
Ich will das Maximum sagen
Con lo mínimo
Mit dem Minimum
Esperar lo íntimo
Das Intime erwarten
No quedarme en la superficie
Nicht an der Oberfläche bleiben
Como políticos artífices
Wie Politiker, die Urheber
De tu magojia
Deiner Demagogie
Lo mío es crear una gran logia
Meine Sache ist es, eine große Loge zu gründen
Defensora del sentido común
Verteidigerin des gesunden Menschenverstandes
Busqué alguna forma:
Ich suchte nach einer Form:
Ayudar a los míos
Meinen Leuten zu helfen
No me gustan los líos
Ich mag keine Schwierigkeiten
¿Que pasa contigo?
Was ist mit dir los?
No tengo testigos
Ich habe keine Zeugen
En la noche cuando divago
In der Nacht, wenn ich abschweife
Medito, pienso cosas sin sentido
Meditiere ich, denke unsinnige Dinge
Las cosas van demasiado rápido
Die Dinge gehen zu schnell
Falsas sonrisas, compañías de plástico
Falsche Lächeln, Plastikgesellschaften
Infantes moldeables como elástico
Formbare Kleinkinder wie Gummiband
Si yo estoy en el trópico
Wenn ich in den Tropen bin
estás en el ártico
Bist du in der Arktis
Es la única diferencia entre ambos
Das ist der einzige Unterschied zwischen uns beiden
Has mirado mis cambios
Du hast meine Veränderungen beobachtet
No quiero quedarme con la cabeza en el fango
Ich will nicht mit dem Kopf im Schlamm stecken bleiben
Pal momento decisivo
Für den entscheidenden Moment
Sigo esperando
Warte ich immer noch
Piensas, hablas, dices, maldices
Du denkst, sprichst, sagst, fluchst
Escuchas, odias, amas, escribes
Du hörst, hasst, liebst, schreibst
Opinas, creas, lees, te persiguen
Du meinst, schaffst, liest, sie verfolgen dich
Vienen por ti
Sie kommen für dich
Oye despierta
Hör zu, wach auf
La vida es un largo camino
Das Leben ist ein langer Weg
El cual a pies descalzos debemos transitar
Den wir barfuß beschreiten müssen
Debes sentir a cada paso
Du musst bei jedem Schritt fühlen
El pasto, la tierra, las espinas
Das Gras, die Erde, die Dornen
Las piedras calientes quemando y marcando las plantas de tus pies
Die heißen Steine, die deine Fußsohlen verbrennen und zeichnen
Bajo un sol que encandila la vista
Unter einer Sonne, die den Blick blendet
Mi alma busca respuestas
Meine Seele sucht Antworten
Mis manos buscan salidas
Meine Hände suchen Auswege
Mi voz conjura tu nombre
Meine Stimme beschwört deinen Namen
Mi cuerpo aún busca vida
Mein Körper sucht noch Leben
Cada batalla perdida elimina la esperanza en un futuro
Jede verlorene Schlacht vernichtet die Hoffnung auf eine Zukunft
Pero cada amanecer resucita
Aber jede Morgendämmerung lässt wiederauferstehen
Nuestras fuerzas, es nuestra
Unsere Kräfte, es ist unser Glaube
El camino es cuesta arriba
Der Weg geht bergauf
Nadie dijo que era fácil
Niemand hat gesagt, dass es einfach wäre
Por eso hoy voy a mostrarte el camino que nos lleva a la dicha
Deshalb werde ich dir heute den Weg zeigen, der uns zum Glück führt
No pienso en la muerte
Ich denke nicht an den Tod
Yo me aferro a la vida
Ich klammere mich ans Leben
muy bien que debe llegar
Ich weiß sehr gut, dass er kommen muss
No acelero nuestro encuentro
Ich beschleunige unsere Begegnung nicht
Los recuerdos es una experiencia
Die Erinnerungen sind eine Erfahrung
Me enriquece
Sie bereichern mich
Las amistades que florecen
Die Freundschaften, die erblühen
Debes regarlas con cariño
Du musst sie mit Liebe gießen
No te duermas mi niño
Schlaf nicht ein, mein Kind
Hay un mundo por conquistar
Es gibt eine Welt zu erobern
que llegará el día en que las fronteras caerán
Ich weiß, der Tag wird kommen, an dem die Grenzen fallen werden
Y seremos plenamente libres
Und wir werden vollkommen frei sein
Ojalá viva para verlo
Hoffentlich lebe ich, um es zu sehen
Hasta entonces
Bis dahin
Que cada latido y que cada respiro
Möge jeder Herzschlag und jeder Atemzug
Te den razones para seguir luchando
Dir Gründe geben, weiterzukämpfen
Y decir que estás vivo
Und zu sagen, dass du lebst
Gritar que estás vivo...
Schreien, dass du lebst...
Crees conocer toda la forma
Du glaubst, die ganze Form zu kennen
Y no sabes como se comporta en la sombra
Und weißt nicht, wie sie sich im Schatten verhält
Asoma tu cabeza por la ventana
Streck deinen Kopf aus dem Fenster
Y verás la luz
Und du wirst das Licht sehen
Despierta
Wach auf
Piensas, hablas, dices, maldices
Du denkst, sprichst, sagst, fluchst
Escuchas, odias, amas, escribes
Du hörst, hasst, liebst, schreibst
Opinas, creas, lees, te persiguen
Du meinst, schaffst, liest, sie verfolgen dich
Vienen por ti
Sie kommen für dich
Oye despierta
Hör zu, wach auf






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.