Текст и перевод песни FEDUK - Diss
Скажи
по-честному,
а
Tell
me
honestly,
huh
Ты
что,
реально
думаешь,
что
ты
музыкант?
Do
you
really
think
you're
a
musician?
Ты
реально
думаешь,
что
твоя
музыка
вау?
Do
you
seriously
think
your
music
is
amazing?
Но
это
не
андеграунд,
блять,
это
снова
попса!
But
this
ain't
underground,
bro,
this
is
pop
again!
Я
эксперимент,
бегу
по
розе
ветров
I'm
an
experiment,
running
through
the
compass
rose
На
мне
снова
новый
"стоник",
я
их
амбассадор
(е)
I
got
a
new
"stonic"
on,
I'm
their
ambassador
(yeah)
Эй,
парень,
ты
не
виден,
ты
как
будто
микроб,
е
Hey,
boy,
you're
invisible,
you're
like
a
microbe,
huh
Если
я
стою
тут
рядом,
я
стою
у
микро,
я
If
I'm
standing
next
to
you,
I'm
at
the
mic,
I
Где
ты
прочитал,
что
я
украл
этот
стиль?
Where
did
you
read
that
I
stole
this
style?
Да,
я
украл
этот
стиль
у
миллионов
эмси
(о,
да)
Yeah,
I
stole
this
style
from
millions
of
MCs
(oh
yeah)
И
за
мой
background
культуры
ты
не
сможешь
спросить
And
you
can't
ask
about
my
cultural
background
Захочешь
чё-то
найти
(чё?),
но
заебёшься,
прости
(да-а)
You'll
want
to
find
something
(what?),
but
you'll
get
tired,
sorry
(yeah-ah)
Ты
поёшь
для
девок,
ты
забыл
пацанов
(переобулся,
бля)
You
sing
for
girls,
you
forgot
about
the
boys
(you're
a
fucking
hypocrite)
Чё
это
за
фальцет,
бля,
чё
за
гейский
музон?
(Мне
яйца
прищемило)
What's
this
falsetto,
what's
this
gay
music?
(It's
pinching
my
balls)
Нас
больше
пёрло,
когда
ты
читал
про
футбол
(давай
закончим)
We
liked
it
better
when
you
were
rapping
about
soccer
(let's
finish
this)
Тебя
поменяли
бабки,
знаю,
Федя,
come
on
Money
changed
you,
I
know,
Fedya,
come
on
Но
признаюсь
честно,
люди:
вы
не
знали
меня
But
I'll
admit
honestly,
people:
you
didn't
know
me
И
все
треки
про
футбол
написал
тоже
не
я
(бля-я)
And
I
didn't
write
all
the
tracks
about
soccer
either
(fuck
me)
А
тот
парень,
что
всё
детство
по
больницам
лежал
(чего?)
The
guy
that
spent
his
whole
childhood
in
hospitals
(what?)
Он
был
слабым
и
бедным,
но
в
груди
был
пожар
(ху)
He
was
weak
and
poor,
but
there
was
a
fire
in
his
chest
(what)
Мой
антагонист
внутри
с
большим
воображением
(окей)
My
antagonist
within
with
a
big
imagination
(okay)
В
городских
витринах
не
моё
отражение
(кто
ты?)
Not
my
reflection
in
city
shop
windows
(who
are
you?)
Знаю,
что
в
11
надо
бы
быть
дома
(строго)
I
know
that
I
should
be
home
by
11
(exactly)
И
пока
не
поздно,
научи
меня
плохому
(эй)
And
before
it's
too
late,
teach
me
something
bad
(hey)
Я
вдыхаю
запрещённый
дым,
это
надолго
I
inhale
forbidden
smoke,
it's
for
a
long
time
Восемь
лет
прокуренных
через
баттлы
и
бонги
Eight
years
of
smoking
through
battles
and
bongs
Я
схавал
свою
совесть,
ведь
боялся
потерять
всё
I
swallowed
my
conscience
because
I
was
afraid
of
losing
everything
Выбрал
трудный
путь,
ведь
это
полоса
препятствий
I
chose
the
hard
way,
because
it's
an
obstacle
course
Всё,
чего
добился,
ты
не
сможешь
повторить
(бездарность)
You
can't
repeat
anything
I've
achieved
(you
talentless
bitch)
Ты
никому
не
нужен.
Думай:
быть
или
не
быть
(как?)
Nobody
needs
you.
Think:
to
be
or
not
to
be
(how?)
Я
смотрю
с
балкона
прямо
вниз,
и
на
секунду
I
look
down
from
the
balcony,
and
for
a
second
Думал
про
себя:
"Ну
что
за
ёбаный
ссыкун
ты?"
I
thought
to
myself:
"What
a
fucking
pussy
are
you?"
Ещё
через
секунду
бью
себя
по
щекам
Another
second
later
I
slap
myself
on
the
cheeks
Закуривая
паранойю
в
виде
косяка
Lighting
up
paranoia
in
the
form
of
a
joint
Все
страхи
и
обиды
спрятав
под
бронежилет
(бог)
Hiding
all
my
fears
and
insults
under
my
bulletproof
vest
(god)
Я
думал,
что
я
буду
тут
от
этого
сильней
(не)
I
thought
that
this
would
make
me
stronger
(no)
Это
наебалово
(да),
внутри
застряло
всё
(я)
This
is
a
scam
(yes),
everything
is
stuck
inside
(me)
И
чтобы
выковыривать,
надо
найти
начало
тут
And
to
dig
it
out,
I
have
to
find
the
beginning
here
Я
начал
ковыряться
инструментом
терапии
(чё?)
I
started
digging
with
the
tool
of
therapy
(what?)
Маленькие
пазлы
из
просроченных
извилин
Small
puzzles
from
outdated
convolutions
Ныряю
в
детство.
Нет,
меня
не
били
(эй)
I
dive
into
childhood.
No,
I
wasn't
beaten
(hey)
Я
видел
много
боли,
боли
были
в
изобилии
I
saw
a
lot
of
pain,
there
was
plenty
of
pain
Месяцы
в
больнице
были
для
меня
каникулы
(точно)
Months
in
the
hospital
were
like
vacations
for
me
(exactly)
Старый
кассетный
плеер,
и
там
Летов,
как
учитель
мне
An
old
cassette
player,
and
there,
Letov,
as
a
teacher
to
me
Затирал
за
жизнь,
и
я
черствел,
как
старый
хлеб
(каждый
день)
Talking
about
life,
and
I
hardened
like
stale
bread
(every
day)
И
я
тогда
не
думал,
что
я
буду
делать
рэп
And
I
didn't
think
I
would
be
rapping
then
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fedor Andreevich Insarov, Roman Vadimovich Kosovcev
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.