FEDUK - В тон улицам (Интро) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни FEDUK - В тон улицам (Интро)




В тон улицам (Интро)
In Tune with the Streets (Intro)
Начинаем утро в тёплых кофтах, но без кофе, а
We start the morning in warm hoodies, but without coffee, and
Многие не помнят свои промахи, и это зря
Many don't remember their setbacks, and in vain
Ты меня не знаешь, но я знаю, да, что ты предвзят
You don't know me, but I know, yes, that you are biased
Ищешь аргументы, но не знаешь точно где их взять
Seeking out arguments, but don't know where to find them
Улица мне показала что такое street style
The streets have shown me what street style is
Страх и жажда показать себя рождает freestyle
Fear and a thirst to show off lead to freestyle
Странно, как простые цифры заставляют бежать
Odd, how simple numbers make people run
Я считаю числа, пропускаю только 102
I count numbers, skipping only 102
Работаю на себя, чтобы знали имя
Working for myself, so they know my name
Они слышат голос, душа начинает сиять
They hear the voice, the soul begins to shine
Так и не закончу, снова начинаю с нуля
And so it never ends, I start over again
Если не запомнил, я напомню тебе кто я (я, я-я, я)
If you didn't remember, I'll remind you who I am (me, me-me, me)
Е, я как всегда в тон улицам тон этим улицам)
Yeah, I'm always in tune with the streets (in tune with these streets)
Мой стон цвета цедры с утреца разбудит вас (е)
My morning groan, the color of lemon zest, will wake you up (huh)
Крепче, чем кофеёк, строго прямо взгляд (прямо, прямо)
Stronger than coffee, my gaze is unwavering (unwavering, unwavering)
И о чём я думаю тебе не надо знать (нахуй надо знать)
And what I'm thinking is none of your business (none of your damn business)
Хотя как сказать, это FEDUKONER (FEDUKONER)
But what do you mean, this is FEDUKONER (FEDUKONER)
Мои мысли, как и я, гуляют по бульварам
My thoughts, like me, roam the boulevards
И мой флоу хамелеон в этих кулуарах (е, е)
And my flow is a chameleon in these corridors (hey, hey)
В этих коридорах, где двери скрывают правды (е, что?)
In these hallways, where doors conceal truths (hey, what?)
М-м, я сливаюсь с этим градом, значит так и надо (надо-надо)
Mm, I melt into this city, so that's how it should be (it should-it should)
Вырубай свой телек, там балет по всем каналам (пр-р-ра)
Turn off your TV, there's ballet on every channel (wow-wow)
И не покидает чувство (эй), что за нами наблюдают, эй
And the feeling won't go away (hey), that we're being watched, hey
Этот дождь кислотный значит, будет и нирвана (по-любому будет, йа)
This acid rain - means there will be nirvana (it definitely will be, yeah)
Я надеваю капюшон, в надежде, что не спалят
I put on my hoodie, in the hope that I won't get caught
Этот дождь кислотный значит, будет и нирвана
This acid rain - means there will be nirvana
Я, как всегда, в тон этим улицам
I'm always in tune with these streets
Я, как всегда, в тон этим улицам
I'm always in tune with these streets
Я докуриваю день (всё)
I smoke the day away (everything)
Покидают силы, перевариваю лень (е, е)
My strength leaves me, I digest laziness (hey, hey)
Превратил врагов в друзей (окей)
Turned enemies into friends (okay)
Улицы зевают, я пою им колыбель (баю-бай)
The streets yawn, I sing them a lullaby (bye-bye)
Е, спасибо за всё (спасибо)
Thanks for everything (thank you)
Город засыпает, выключается окно (всё)
The city falls asleep, the window goes dark (everything)
Я стою на краю и вдруг проваливаюсь в сон (ой)
I stand on the edge and suddenly fall into sleep (oh)
Но завтра будет новый, и я снова буду в тон буду в тон)
But tomorrow will be a new day, and I'll be in tune again (I'll be in tune)





Авторы: Fedor Andreevich Insarov, Roman Vadimovich Kosovcev


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.