Выходи на лёд
Komm aufs Eis
Выходи
на
лёд!
Komm
aufs
Eis!
Выходи
на
лёд!
Komm
aufs
Eis!
Выходи
на
лёд,
тут
только
вперёд!
Komm
aufs
Eis,
hier
geht's
nur
vorwärts!
Выходи
на
лёд,
тут
только
вперёд!
Komm
aufs
Eis,
hier
geht's
nur
vorwärts!
Выходи
на
лёд,
тут
только
вперёд!
Komm
aufs
Eis,
hier
geht's
nur
vorwärts!
Выходи
на
лёд!
Выходи
на
Komm
aufs
Eis!
Komm
aufs
Биг
бой
работал
много,
все
получат
по
заслугам
Big
Boy
hat
viel
gearbeitet,
jeder
bekommt,
was
er
verdient
Только
fair
play,
да,
здесь
не
поднимают
руки
Nur
Fairplay,
ja,
hier
werden
keine
Hände
gehoben
Моя
тима,
как
машина,
прёт,
как
самый
лютый
бумер
Mein
Team
ist
wie
eine
Maschine,
fährt
wie
der
krasseste
BMW
Треним
до
седьмого
пота,
бро
подумал,
я
безумен
(а)
Wir
trainieren
bis
zum
Umfallen,
Schatz,
du
denkst,
ich
bin
verrückt
(a)
Феникс,
дай
мне
флэйм,
дай
мне
пламя
Phönix,
gib
mir
Feuer,
gib
mir
Flammen
Они
так
хотели,
чтоб
я
проиграл,
но
не
сегодня,
парень
Sie
wollten,
dass
ich
verliere,
aber
nicht
heute,
Mädchen
С
синей
линии
в
девять
на
шару
Von
der
blauen
Linie
ins
hohe
Eck,
ganz
lässig
Сделай
вид,
бро,
что
как
будто
бы
шаришь
Tu
so,
Süße,
als
ob
du
Ahnung
hättest
Звуки
сирены,
там
в
воротах
шайба
Sirenenklänge,
der
Puck
ist
im
Tor
Не
побеждать
чё-то
не
было
в
планах
(а)
Nicht
zu
gewinnen,
stand
irgendwie
nicht
im
Plan
(a)
Звуки
сирены,
там
в
воротах
шайба
Sirenenklänge,
der
Puck
ist
im
Tor
Не
побеждать
чё-то
не
было
в
планах
Nicht
zu
gewinnen,
stand
irgendwie
nicht
im
Plan
Не
побеждать
чё-то
не
было
в
планах
Nicht
zu
gewinnen,
stand
irgendwie
nicht
im
Plan
Не
побеждать
чё-то
не
было
в
планах
Nicht
zu
gewinnen,
stand
irgendwie
nicht
im
Plan
Звуки
сирены,
там
в
воротах
шайба
(йо)
Sirenenklänge,
der
Puck
ist
im
Tor
(yo)
Выходи
на
лёд,
тут
только
вперёд!
Komm
aufs
Eis,
hier
geht's
nur
vorwärts!
Выходи
на
лёд,
тут
только
вперёд!
Komm
aufs
Eis,
hier
geht's
nur
vorwärts!
Выходи
на
лёд,
тут
только
вперёд!
Komm
aufs
Eis,
hier
geht's
nur
vorwärts!
Выходи
на
лёд,
выходи
на
лёд!
(По,
по,
по,
по)
Komm
aufs
Eis,
komm
aufs
Eis!
(Po,
po,
po,
po)
КХЛ,
бро,
да,
это
крутой
хоккей
KHL,
Schatz,
ja,
das
ist
cooles
Hockey
Feduk
one
love
(йей),
Feduk
one
love
(йей)
Feduk
one
love
(yeah),
Feduk
one
love
(yeah)
Выходи
на
лёд!
Komm
aufs
Eis!
КХЛ,
бро,
да,
это
крутой
хоккей
KHL,
Schatz,
ja,
das
ist
cooles
Hockey
Feduk
one
love
(е),
Feduk
one
love
(е)
Feduk
one
love
(e),
Feduk
one
love
(e)
Нас
пятёрка,
это
моб
(моб).
Едем
так,
что
плавим
лёд
Wir
sind
zu
fünft,
das
ist
ein
Mob
(Mob).
Wir
fahren
so,
dass
das
Eis
schmilzt
Все,
кто
встали
на
пути,
там
пропустили
между
ног
Alle,
die
sich
uns
in
den
Weg
stellten,
haben
ihn
zwischen
den
Beinen
durchbekommen
Шайбу
или
нужен
гол.
Вокруг
шум,
кипит
народ
Den
Puck
oder
ein
Tor
ist
nötig.
Um
uns
herum
ist
Lärm,
das
Volk
kocht
Заряжают
на
трибуне,
целый
стадион
поёт
Sie
feuern
auf
der
Tribüne
an,
das
ganze
Stadion
singt
Судья
делает
свисток,
все
коньки
делают
skrtt
Der
Schiedsrichter
pfeift,
alle
Kufen
machen
skrrt
Бро
заряжен
на
победу,
он
летит,
как
метеор
Schätzchen
ist
auf
Sieg
gepolt,
sie
fliegt
wie
ein
Meteor
Все
коньки
делают
skrtt,
судья
делает
свисток
Alle
Kufen
machen
skrrt,
der
Schiedsrichter
pfeift
Бро
заряжен
на
победу,
он
летит,
как
метеор
Schätzchen
ist
auf
Sieg
gepolt,
sie
fliegt
wie
ein
Meteor
Выходи
на
лёд,
тут
только
вперёд!
Komm
aufs
Eis,
hier
geht's
nur
vorwärts!
Выходи
на
лёд,
тут
только
вперёд!
Komm
aufs
Eis,
hier
geht's
nur
vorwärts!
Выходи
на
лёд,
тут
только
вперёд!
Komm
aufs
Eis,
hier
geht's
nur
vorwärts!
Выходи
на
лёд,
выходи
на
лёд!
Komm
aufs
Eis,
komm
aufs
Eis!
КХЛ,
бро,
да,
это
крутой
хоккей
KHL,
Schatz,
ja,
das
ist
cooles
Hockey
Feduk
one
love
(йей),
Feduk
one
love
(йей)
Feduk
one
love
(yeah),
Feduk
one
love
(yeah)
Выходи
на
лёд!
Komm
aufs
Eis!
КХЛ,
бро,
да,
это
крутой
хоккей
KHL,
Schatz,
ja,
das
ist
cooles
Hockey
Feduk
one
love
(е),
Feduk
one
love
(е)
Feduk
one
love
(e),
Feduk
one
love
(e)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: инсаров ф.а., козлов роман алексеевич, колязин глеб витальевич, григорьян андрей сергеевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.