Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'te
rends
ton
coeur
la
location
Ich
geb'
dir
dein
Herz
zurück,
die
Mietung
Détérioré
pas
de
caution
Beschädigt,
keine
Kaution
J'me
pardonnerais
à
moi
même
si
un
jour
j'en
ai
l'occasion
Ich
würde
mir
selbst
verzeihen,
wenn
ich
eines
Tages
die
Gelegenheit
dazu
hätte
En
phase
avec
ce
que
j'dis
pas
la
façon
Im
Einklang
mit
dem,
was
ich
sage,
nicht
mit
der
Art
und
Weise
Pour
tout
vous
dire
sur
une
seule
personne
Um
dir
alles
zu
sagen,
über
eine
einzige
Person
J'aurais
beaucoup
plus
besoin
que
d'un
son
Bräuchte
ich
viel
mehr
als
nur
einen
Song
Nos
cœurs
s'embrasent
et
j'attends
l'incendie
Unsere
Herzen
entflammen
und
ich
warte
auf
den
Brand
Loin
d'nos
principes
et
de
tout
ce
qu'on
se
disait
Weit
entfernt
von
unseren
Prinzipien
und
allem,
was
wir
uns
sagten
J'sais
qu'tu
rentrais
chez
lui
quand
il
était
10h
Ich
weiß,
dass
du
zu
ihm
nach
Hause
gingst,
als
es
10
Uhr
war
J'm'éloigne
de
toi
et
de
mon
côté
médisant
Ich
entferne
mich
von
dir
und
von
meiner
verleumdenden
Seite
J'rêve
d'un
soir
où
on
ken
sur
un
vrai
son
Ich
träume
von
einem
Abend,
an
dem
wir
zu
einem
echten
Song
Sex
haben
Qu'ma
chanson
devienne
ta
chanson
Dass
mein
Lied
dein
Lied
wird
Oh
j'veux
sentir
encore
c'que
ça
fait
Oh,
ich
will
wieder
fühlen,
wie
sich
das
anfühlt
On
s'dit
qu'on
s'aime
mais
t'es
trop
brisée
c'est
passé
Wir
sagen,
wir
lieben
uns,
aber
du
bist
zu
zerbrochen,
es
ist
vorbei
À
demain
peut-être
mais
aujourd'hui
je
sais
pas
Bis
morgen
vielleicht,
aber
heute
weiß
ich
nicht
Nos
deux
mains
s'entêtent,
se
touchent
pendant
nos
ébats
Unsere
beiden
Hände
beharren,
berühren
sich
während
unserer
Spielereien
Hier
nous
rapproche
mais
bon
demain
nous
sépare
Gestern
bringt
uns
näher,
aber
morgen
trennt
uns
Le
temps
s'arrête,
défile
Die
Zeit
steht
still,
vergeht
Envers
moi
ces
temps
t'es
bien
hostile
Du
bist
mir
gegenüber
in
letzter
Zeit
sehr
feindselig
Tu
m'reproches
bien
trop
souvent
de
faire
trop
style
Du
wirfst
mir
viel
zu
oft
vor,
zu
sehr
auf
Style
zu
machen
Revenons
à
l'époque
j'ai
pas
trop
d'style
Gehen
wir
zurück
in
die
Zeit,
da
hatte
ich
nicht
viel
Style
Juste
pour
voir
tes
yeux
j'te
demande
ton
stylo
Nur
um
deine
Augen
zu
sehen,
bitte
ich
dich
um
deinen
Stift
H.A.D
(hier,
aujourd'hui
et
demain)
G.H.G.
(gestern,
heute
und
morgen)
J't'écris
des
poèmes
en
cachette
Ich
schreibe
dir
heimlich
Gedichte
J'veux
pas
qu'on
découvre
que
j't'aime
parce
qu'on
est
pote
Ich
will
nicht,
dass
jemand
herausfindet,
dass
ich
dich
liebe,
weil
wir
Freunde
sind
J'repasse
tout
les
jours
devant
le
banc
où
j'te
l'ai
dit
Ich
gehe
jeden
Tag
an
der
Bank
vorbei,
wo
ich
es
dir
gesagt
habe
Comme
si
j'voyais
mon
âme
de
l'époque
Als
ob
ich
meine
Seele
von
damals
sehen
würde
Un
parfum
de
fin
d'automne
comme
nouvelle
édition
Ein
Duft
von
spätem
Herbst
als
neue
Ausgabe
D'la
question
d'pourquoi
ça
n'allait
pas
Der
Frage,
warum
es
nicht
funktionierte
La
moitié
qui
part
comment
caler
ça
Die
Hälfte,
die
geht,
wie
soll
man
das
ausgleichen
J'oublie
c'que
ça
fait
quand
tout
allait
simplement
Ich
vergesse,
wie
es
sich
anfühlt,
wenn
alles
einfach
lief
Comme
un
air
de
Party
et
Bryson
Tiller
Wie
ein
Hauch
von
Party
und
Bryson
Tiller
Oh
j'veux
sentir
encore
ce
que
ça
fait
Oh,
ich
will
wieder
fühlen,
wie
sich
das
anfühlt
On
s'dit
qu'on
s'aime
mais
t'es
trop
brisée
c'est
passé
Wir
sagen,
wir
lieben
uns,
aber
du
bist
zu
zerbrochen,
es
ist
vorbei
Hier
nous
rapproche
mais
bon
demain
nous
sépare
Gestern
bringt
uns
näher,
aber
morgen
trennt
uns
Le
temps
s'arrête,
défile
Die
Zeit
steht
still,
vergeht
Défile,
défile
Vergeht,
vergeht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philippe Laglane, Stan Link
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.