Чёрная вдова
Schwarze Witwe
Если
б
не
было
бы
любви
Wenn
es
keine
Liebe
gäbe,
Зачем
прожигать
календари
Wozu
dann
die
Kalender
verbrennen?
Смотришь
в
зеркало
и
кто
внутри
Du
schaust
in
den
Spiegel
und
wer
ist
darin?
Ты
не
знакома
с
ней
посмотри
Du
kennst
sie
nicht,
schau
mal.
Черная
вдова
черная
вдова
черная
Schwarze
Witwe,
schwarze
Witwe,
schwarze.
Ровная
малая
ровная
малая
а
Ebenmäßige
Kleine,
ebenmäßige
Kleine,
ah.
Черная
вдова
черная
вдова
черная
Schwarze
Witwe,
schwarze
Witwe,
schwarze.
Я
не
знаю
как
заполучить
тебя
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dich
bekommen
soll.
Черная
вдова
черная
вдова
черная
Schwarze
Witwe,
schwarze
Witwe,
schwarze.
Ровная
малая
ровная
малая
а
Ebenmäßige
Kleine,
ebenmäßige
Kleine,
ah.
Черная
вдова
черная
вдова
черная
Schwarze
Witwe,
schwarze
Witwe,
schwarze.
Я
не
знаю
как
заполучить
тебя
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dich
bekommen
soll.
На
часах
ниче
не
видно
Auf
der
Uhr
ist
nichts
zu
sehen.
Тебе
пора
по
ходу
двигать
Du
musst
wohl
los.
Такси
тебя
у
входа
ждет
Ein
Taxi
wartet
auf
dich
am
Eingang.
Оно
тебя
туда
же
привезёт
Es
bringt
dich
dorthin
zurück,
Где
оставляешь
ты
следы
бесследно
Wo
du
spurlos
Spuren
hinterlässt,
Где
выглядишь
под
страбами
двухцветно
Wo
du
unter
den
Strapsen
zweifarbig
aussiehst,
Испепеляешь
взглядом
ты
конкретно
Du
verbrennst
mit
deinem
Blick
ganz
konkret,
Атмосфера
создана
Die
Atmosphäre
ist
geschaffen,
На
блюде
подана
Auf
dem
Tablett
serviert.
Никакой
любви
тоски
ни
жалости
Keine
Liebe,
keine
Trauer,
kein
Mitleid.
Напролом
души
победу
одержи
Stürme
die
Seele
und
siege.
Жаль
ты
не
увидишь
счастья
вопреки
Schade,
dass
du
kein
Glück
sehen
wirst,
entgegen
allem.
Увы
ведь
твои
раны
так
не
зажили
Leider
sind
deine
Wunden
nicht
verheilt.
Детка
проборолась
за
любовь
Das
Mädchen
hat
um
Liebe
gekämpft,
У
неё
кипит
по
жилам
кровь
Ihr
Blut
kocht
in
den
Adern,
Теперь
не
верит
ни
кому
Jetzt
glaubt
sie
niemandem
mehr,
Только
черная
вдова
затягивает
ко
дну
Nur
die
schwarze
Witwe
zieht
dich
runter.
Черная
вдова
черная
вдова
черная
Schwarze
Witwe,
schwarze
Witwe,
schwarze.
Ровная
малая
ровная
малая
а
Ebenmäßige
Kleine,
ebenmäßige
Kleine,
ah.
Черная
вдова
черная
вдова
черная
Schwarze
Witwe,
schwarze
Witwe,
schwarze.
Я
не
знаю
как
заполучить
тебя
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dich
bekommen
soll.
Черная
вдова
черная
вдова
черная
Schwarze
Witwe,
schwarze
Witwe,
schwarze.
Ровная
малая
ровная
малая
а
Ebenmäßige
Kleine,
ebenmäßige
Kleine,
ah.
Черная
вдова
черная
вдова
черная
Schwarze
Witwe,
schwarze
Witwe,
schwarze.
Я
не
знаю
как
заполучить
тебя
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dich
bekommen
soll.
Черная
вдова
черная
вдова
черная
Schwarze
Witwe,
schwarze
Witwe,
schwarze.
Ровная
малая
ровная
малая
а
Ebenmäßige
Kleine,
ebenmäßige
Kleine,
ah.
Черная
вдова
черная
вдова
черная
Schwarze
Witwe,
schwarze
Witwe,
schwarze.
Я
не
знаю
как
заполучить
тебя
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dich
bekommen
soll.
Черная
вдова
черная
вдова
черная
Schwarze
Witwe,
schwarze
Witwe,
schwarze.
Ровная
малая
ровная
малая
а
Ebenmäßige
Kleine,
ebenmäßige
Kleine,
ah.
Черная
вдова
черная
вдова
черная
Schwarze
Witwe,
schwarze
Witwe,
schwarze.
Я
не
знаю
как
заполучить
тебя
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dich
bekommen
soll.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: максим ивашин
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.