FENDIGLOCK - Медленно - перевод текста песни на немецкий

Медленно - FENDIGLOCKперевод на немецкий




Медленно
Langsam
Делай это медленно
Mach es langsam
Сделай это медленно
Mach es langsam
Сделай это медленно
Mach es langsam
Сделай так, чтобы я почувствовал себя лучше
Lass mich mich besser fühlen
Ты не сироп от кашля, но запала в мою душу
Du bist kein Hustensaft, aber du hast dich in meine Seele eingebrannt
Я хочу взять тебя за шею, сделать это в душе
Ich will dich am Hals packen, es in der Dusche tun
Я выпил опиат: выпустил демонов наружу
Ich habe ein Opiat getrunken: Die Dämonen sind entfesselt
Делай это медленно
Mach es langsam
Тебе будет приятно, я знаю, что ты уверена
Es wird dir gefallen, ich weiß, du bist dir sicher
Я выдыхаю тучи, не могу курить умеренно
Ich atme Wolken aus, ich kann nicht maßvoll rauchen
Прости меня, но это не намеренно
Verzeih mir, aber es ist nicht absichtlich
Сделай так, чтобы я почувствовал себя лучше
Lass mich mich besser fühlen
Ты не сироп от кашля, но запала в мою душу
Du bist kein Hustensaft, aber du hast dich in meine Seele eingebrannt
Я хочу взять тебя за шею, сделать это в душе
Ich will dich am Hals packen, es in der Dusche tun
Я выпил опиат: выпустил демонов наружу
Ich habe ein Opiat getrunken: Die Dämonen sind entfesselt
Делай это медленно
Mach es langsam
Тебе будет приятно, я знаю, что ты уверена
Es wird dir gefallen, ich weiß, du bist dir sicher
Я выдыхаю тучи, не могу курить умеренно
Ich atme Wolken aus, ich kann nicht maßvoll rauchen
Прости меня, но это не намеренно
Verzeih mir, aber es ist nicht absichtlich
Я снова встаю посреди ночи
Ich stehe wieder mitten in der Nacht auf
Не хочу, чтоб ты молчала: делай это громче
Ich will nicht, dass du schweigst: Mach es lauter
Кормлю себя таблетками, меня не любят почки
Ich füttere mich mit Tabletten, meine Nieren mögen mich nicht
Она атеистка, но она кричит: О, Боже!
Sie ist Atheistin, aber sie schreit: Oh, Gott!
Я никогда не думал, то что я хочу так жить
Ich hätte nie gedacht, dass ich so leben will
У меня толер от дерьма, загоны от любви
Ich habe eine Toleranz gegen den Mist, Probleme wegen der Liebe
Я не дружу со своей психикой, детка, пойми
Ich komme mit meiner Psyche nicht klar, Baby, versteh das
И мне бывает плохо, я такой же, как и ты
Und mir geht es manchmal schlecht, ich bin genauso wie du
Сделай так, чтобы я почувствовал себя лучше
Lass mich mich besser fühlen
Ты не сироп от кашля, но запала в мою душу
Du bist kein Hustensaft, aber du hast dich in meine Seele eingebrannt
Я хочу взять тебя за шею, сделать это в душе
Ich will dich am Hals packen, es in der Dusche tun
Я выпил опиат: выпустил демонов наружу
Ich habe ein Opiat getrunken: Die Dämonen sind entfesselt
Делай это медленно
Mach es langsam
Тебе будет приятно, я знаю, что ты уверена
Es wird dir gefallen, ich weiß, du bist dir sicher
Я выдыхаю тучи, не могу курить умеренно
Ich atme Wolken aus, ich kann nicht maßvoll rauchen
Прости меня, но это не намеренно
Verzeih mir, aber es ist nicht absichtlich
Но это не намеренно
Aber es ist nicht absichtlich
Но это не намеренно
Aber es ist nicht absichtlich
Но это не намеренно
Aber es ist nicht absichtlich
Damn, SADBOY, you feel that pain
Damn, SADBOY, you feel that pain






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.