FERHAT - Sabahı Var - перевод текста песни на немецкий

Sabahı Var - FERHATперевод на немецкий




Sabahı Var
Es gibt einen Morgen
Hər qaranlıq gecənin bir sabahı var
Jede dunkle Nacht hat einen Morgen
Olmaz onsuz
Ohne geht es nicht
Ağlımda vardır, yanımda belə olmasa
Du bist in meinen Gedanken, auch wenn du nicht bei mir bist
Qoy olmaz olsun
Soll es nicht sein
Mənə yaşatdıqlarını bir gün pozmasam
Wenn ich eines Tages nicht vergesse, was du mich hast erleben lassen
Götür, sevgin doysun
Nimm, lass deine Liebe satt werden
Hər qaranlıq gecədə güllər solmasa
Wenn in jeder dunklen Nacht die Blumen nicht verwelken
Sabahı qoy məni boğsun
Soll der Morgen mich ersticken
Yenə aparır yollar uzağa
Wieder führen die Wege in die Ferne
Gedirəm, özüm bilmirəm kimə hara
Ich gehe, weiß selbst nicht, zu wem und wohin
Belə itirirəm? İtirən axı mən deyiləm
Was verliere ich so? Ich bin doch nicht der Verlierer
Sənə bunu demərəm amma
Ich werde dir das nicht sagen, aber
Gözünün içinə baxa-baxa qulaq asıram
Ich schaue dir in die Augen und höre zu
Sözün düzünü denən mənə bir daha
Sag mir noch einmal die Wahrheit
Qırıla-qırıla ürəyim eşitmədən
Bevor mein Herz bricht und nichts mehr hört
Hər şeyi atıram sənlə bir yana
Werfe ich alles mit dir zusammen weg
Dəyişdim, indi başqa biriyəm axı
Ich habe mich verändert, bin jetzt ein anderer
Vaxt gedir, saniyələri axır
Die Zeit vergeht, die Sekunden fließen
İstədim son dəfə yenə sənə baxım
Ich wollte dich ein letztes Mal ansehen
Qaranlıq gecələri görmədim
Ich habe die dunklen Nächte nicht gesehen
Dəyişdim, indi başqa biriyəm axı
Ich habe mich verändert, bin jetzt ein anderer
Vaxt getsə də, bəlkə, mən qalım
Auch wenn die Zeit vergeht, vielleicht bleibe ich
İstədim son dəfə yenə sənə baxım
Ich wollte dich ein letztes Mal ansehen
Qaranlıq gecələri görmədim
Ich habe die dunklen Nächte nicht gesehen
Hər qaranlıq gecənin bir sabahı var
Jede dunkle Nacht hat einen Morgen
Olmaz onsuz
Ohne geht es nicht
Ağlımda vardır, yanımda belə olmasa
Du bist in meinen Gedanken, auch wenn du nicht bei mir bist
Qoy olmaz olsun
Soll es nicht sein
Mənə yaşatdıqlarını bir gün pozmasam
Wenn ich eines Tages nicht vergesse, was du mich hast erleben lassen
Götür, sevgin doysun
Nimm, lass deine Liebe satt werden
Hər qaranlıq gecədə güllər solmasa
Wenn in jeder dunklen Nacht die Blumen nicht verwelken
Sabahı qoy məni boğsun
Soll der Morgen mich ersticken
Qəddar biri deyildim
Ich war kein grausamer Mensch
Məni dəyişdi ətrafımda qurduğun oyunun
Mich hat das Spiel verändert, das du um mich herum aufgebaut hast
Olacaq, denən, nə?
Was wird, sag, was?
İndi əbədi tənhalıq ürəyimdə qalaraq qorunur
Jetzt wird die ewige Einsamkeit in meinem Herzen bewahrt
Üzüm gülməsə də, bil, içim rahatdır
Auch wenn mein Gesicht nicht lächelt, wisse, innerlich bin ich ruhig
Görmürəm səni, de, bir ömür boyumu?
Sehe ich dich nicht, sag, ein Leben lang?
Bu səfər danış düşünmədən
Sprich dieses Mal, ohne nachzudenken
Dayanma qoyaraq bir üstə onunu
Halte nicht inne, lege eins auf das andere
Dəyişdim, indi başqa biriyəm axı
Ich habe mich verändert, bin jetzt ein anderer
Vaxt gedir, saniyələri axır
Die Zeit vergeht, die Sekunden fließen
İstədim son dəfə yenə sənə baxım
Ich wollte dich ein letztes Mal ansehen
Qaranlıq gecələri görmədim
Ich habe die dunklen Nächte nicht gesehen
Dəyişdim indi başqa biriyəm axı
Ich habe mich verändert, bin jetzt ein anderer
Vaxt getsə də, bəlkə, mən qalım
Auch wenn die Zeit vergeht, vielleicht bleibe ich
İstədim son dəfə yenə sənə baxım
Ich wollte dich ein letztes Mal ansehen
Qaranlıq gecələri görmədim
Ich habe die dunklen Nächte nicht gesehen
Hər qaranlıq gecənin bir sabahı var
Jede dunkle Nacht hat einen Morgen
Olmaz onsuz
Ohne geht es nicht
Ağlımda vardır, yanımda belə olmasa
Du bist in meinen Gedanken, auch wenn du nicht bei mir bist
Qoy olmaz olsun
Soll es nicht sein
Mənə yaşatdıqlarını bir gün pozmasam
Wenn ich eines Tages nicht vergesse, was du mich hast erleben lassen
Götür, sevgin doysun
Nimm, lass deine Liebe satt werden
Hər qaranlıq gecədə güllər solmasa
Wenn in jeder dunklen Nacht die Blumen nicht verwelken
Sabahı qoy məni boğsun
Soll der Morgen mich ersticken





Авторы: Fərhad Zeynalov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.