Текст и перевод песни FERN feat. Chris Batson - Who Am I
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gone
away,
far
from
good
Далеко
ушла,
вдали
от
добра,
Left
alone
again
Оставив
меня
одного
снова.
Hoping
to
find,
something
that
I
can
hold
Надеюсь
найти
что-то,
за
что
можно
держаться,
To
take
away
some
of
the
pain
Чтобы
унять
немного
боли.
Who
am
I,
lost
at
the
first
sign
Кто
я,
теряюсь
при
первых
трудностях,
Why
am
I,
letting
go
at
the
worst
time
Почему
я
отпускаю
тебя
в
худшее
время?
Where
will
you
be
when
the
last
train
has
Где
ты
будешь,
когда
последний
поезд
Gone
away,
I
feel
cold
Уйдёт,
и
мне
станет
холодно?
Yesterday,
has
gone
Вчерашний
день
ушёл.
Maybe
I'll
find,
something
that
I
can
hold
Может
быть,
я
найду
то,
за
что
можно
ухватиться,
To
take
away
some
of
the
pain
Чтобы
унять
немного
боли.
Who
am
I,
lost
at
the
first
sign
Кто
я,
теряюсь
при
первых
трудностях,
Why
am
I,
letting
go
at
the
worst
time
Почему
я
отпускаю
тебя
в
худшее
время?
Where
will
you
be
when
the
last
train
has
Где
ты
будешь,
когда
последний
поезд
Left
you
with
nothing
there's
no
more
that
I
can
do
Оставит
тебя
ни
с
чем,
я
больше
ничего
не
могу
сделать.
(Left
you
with
nothing
there's
no
more
that
I
can
do)
(Оставит
тебя
ни
с
чем,
я
больше
ничего
не
могу
сделать.)
Caught
up
in
circles
there's
noone
can
see
me
through
Запутался
в
круговороте,
никто
не
видит
меня
насквозь.
(Caught
up
in
circles
there's
noone
can
see
me
through)
(Запутался
в
круговороте,
никто
не
видит
меня
насквозь.)
I
never
believed
that
the
grass
wasn't
greener
Я
никогда
не
верил,
что
трава
зеленее,
The
sky
isn't
falling,
I
didn't
stop
breathing
Небо
не
падает,
я
не
перестал
дышать.
I
didn't
stop
breathing
Я
не
перестал
дышать.
Who
am
I,
lost
at
the
first
sign
Кто
я,
теряюсь
при
первых
трудностях,
Why
am
I,
letting
go
at
the
worst
time
Почему
я
отпускаю
тебя
в
худшее
время?
Where
will
you
be
when
the
last
train
has
Где
ты
будешь,
когда
последний
поезд
Left
you
with
nothing
there's
no
more
that
I
can
do
Оставит
тебя
ни
с
чем,
я
больше
ничего
не
могу
сделать.
Where
do
we
belong
Где
наше
место?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas Warwar, Fernando Miranda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.