Fernando Daniel feat. Carlão - Nada A Perder - перевод текста песни на немецкий

Nada A Perder - Fernando Daniel , Carlão перевод на немецкий




Nada A Perder
Nichts zu verlieren
Agora diz-me o que sentes
Jetzt sag mir, was du fühlst
De repente fico com medo
Plötzlich bekomme ich Angst
Mas no fundo te conheço
Aber im Grunde kenne ich dich schon
Um adeus é tudo o que peço
Ein Abschied ist alles, was ich verlange
Sei, ei, ei, ei
Ich weiß, ei, ei, ei
Eu sei, ei, ei
Ich weiß, ei, ei
Que...
Dass...
Não tenho nada a perder
Ich habe nichts zu verlieren
(Não tenho nada, não sobra nada)
(Ich habe nichts, es bleibt nichts übrig)
sofri o que tinha a sofrer
Ich habe schon gelitten, was ich zu leiden hatte
Nada a perder
Nichts zu verlieren
(Não tenho nada, não sobra nada)
(Ich habe nichts, es bleibt nichts übrig)
Não tenho mais nada a dizer
Ich habe nichts mehr zu sagen
Nada a perder
Nichts zu verlieren
(Tá na hora de ir embora, dar fora)
(Es ist Zeit zu gehen, abzuhauen)
Nada a perder
Nichts zu verlieren
(Tá na hora de ir embora, dar fora)
(Es ist Zeit zu gehen, abzuhauen)
Yeah
Yeah
É p'ra ganhar a partir de agora
Ab jetzt geht es ums Gewinnen
'Tou farto de andar à nora
Ich habe es satt, im Kreis zu laufen
Vais perder, porque 'tavas fora
Du wirst verlieren, weil du nicht da warst
Não sabias? 'Tá na hora
Wusstest du nicht? Es ist so weit
A minha calma tem limites
Meine Geduld hat Grenzen
Ficas numa mão cheia de beats
Du bekommst eine Handvoll Beats
Dicas de superação e feats
Tipps zur Selbstüberwindung und Features
Micas a faturação de hits
Du checkst nicht, wie man Hits produziert
Espero que tu entendas que te portaste mal a valer
Ich hoffe, du verstehst, dass du dich wirklich schlecht benommen hast
Se não queres, não prendas, agora vive e deixa viver
Wenn du nicht willst, dann binde nicht, jetzt lebe und lass leben
É melhor que aprendas que não tens aquele poder
Es ist besser, wenn du lernst, dass du diese Macht nicht mehr hast
pouco mais a fazer, não tenho nada a perder
Es gibt kaum mehr zu tun, ich habe nichts zu verlieren
Não tenho nada a perder
Ich habe nichts zu verlieren
(Não tenho nada, não sobra nada)
(Ich habe nichts, es bleibt nichts übrig)
sofri o que tinha a sofrer
Ich habe schon gelitten, was ich zu leiden hatte
Nada a perder
Nichts zu verlieren
(Não tenho nada, não sobra nada)
(Ich habe nichts, es bleibt nichts übrig)
Não tenho mais nada a dizer
Ich habe nichts mehr zu sagen
Nada a perder
Nichts zu verlieren
('Tá na hora de ir embora, dar o fora)
(Es ist Zeit zu gehen, abzuhauen)
Nada a perder
Nichts zu verlieren
('Tá na hora de ir embora)
(Es ist Zeit zu gehen)
Nada disto faz sentido
Nichts davon ergibt Sinn
(Já não faz)
(Nicht mehr)
Andamos sempre perdidos
Wir verlaufen uns immer wieder
(Há tanto tempo)
(Schon so lange)
E agora eu sei
Und jetzt weiß ich es
(Eu sei bem demais)
(Ich weiß es ganz genau)
Nós não nos fazemos bem
Wir tun uns nicht gut
(Chega)
(Genug)
Não tenho nada a perder
Ich habe nichts zu verlieren
(Não tenho nada, não sobra nada)
(Ich habe nichts, es bleibt nichts übrig)
sofri o que tinha a sofrer
Ich habe schon gelitten, was ich zu leiden hatte
Nada a perder
Nichts zu verlieren
(Não tenho nada, não sobra nada)
(Ich habe nichts, es bleibt nichts übrig)
Não tenho mais nada a dizer
Ich habe nichts mehr zu sagen
Nada a perder
Nichts zu verlieren
('Tá na hora de ir embora, dar o fora)
(Es ist Zeit zu gehen, abzuhauen)
Nada a perder
Nichts zu verlieren
('Tá na hora de ir embora, dar o fora)
(Es ist Zeit zu gehen, abzuhauen)
Yeah
Yeah





Авторы: Riic Wolf, Stego, April Ivy, Fernando Daniel Almeida


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.