Текст и перевод песни Fernando Daniel - Nada Mais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
fiz
tudo
por
ti
Я
сделал
все
для
тебя
Hoje
resta
a
memória
Сегодня
остались
лишь
воспоминания
Fomos
felizes
assim
Мы
были
счастливы
вместе
Agora
resta
a
história
Теперь
осталась
лишь
история
Eu
fiz
tudo
por
ti
Я
сделал
все
для
тебя
Até
demais
é
o
que
penso
Даже
слишком
много,
как
мне
кажется
Seguiste
para
outro
fim
Ты
ушла
к
другой
судьбе
Ser
feliz
é
o
que
eu
peço
Быть
счастливым
— вот
о
чем
я
прошу
Para
além
do
teu
olhar
Помимо
твоего
взгляда
Há
uma
história
por
contar
Есть
история,
которую
нужно
рассказать
E
apesar
da
solidão
И
несмотря
на
одиночество
Já
não
te
espero,
procuro
Больше
не
жду
тебя,
не
ищу
Já
não
paro
pra
pensar
Больше
не
останавливаюсь,
чтобы
подумать
Já
não
te
quero
e
juro
Больше
не
люблю
тебя
и
клянусь
Que
é
tarde
demais
para
mudar
Что
уже
слишком
поздно
что-либо
менять
Sei
que
demorou
Знаю,
это
заняло
время
Mas
já
consigo
ver
Но
я
уже
вижу
Não
há
nada
mais
a
fazer
Больше
ничего
нельзя
сделать
Ja
não
te
quero
e
juro
Я
больше
не
люблю
тебя
и
клянусь
Que
eu
não
vou
voltar
Что
я
не
вернусь
Não,
não,
não
Нет,
нет,
нет
Eu
fiz
tudo
por
ti
Я
сделал
все
для
тебя
De
tudo
isso
eu
não
me
esqueço
Обо
всем
этом
я
не
забываю
Sei
que
sabes
que
sim
Знаю,
ты
знаешь,
что
это
так
Deixa-me
ir
é
o
que
eu
peço
Отпусти
меня
— вот
о
чем
я
прошу
Para
além
do
teu
olhar
Помимо
твоего
взгляда
Há
uma
história
por
contar
Есть
история,
которую
нужно
рассказать
E
apesar
da
solidão
И
несмотря
на
одиночество
Já
não
te
espero,
procuro
Больше
не
жду
тебя,
не
ищу
Já
não
paro
pensar
Больше
не
останавливаюсь,
чтобы
подумать
Já
não
te
quero
e
juro
Больше
не
люблю
тебя
и
клянусь
Que
é
tarde
demais
para
mudar
Что
уже
слишком
поздно
что-либо
менять
Sei
que
demorou
Знаю,
это
заняло
время
Mas
já
consigo
ver
Но
я
уже
вижу
Não
há
nada
mais
a
fazer
Больше
ничего
нельзя
сделать
Ja
não
te
quero
e
juro
Я
больше
не
люблю
тебя
и
клянусь
Que
eu
não
vou
voltar
Что
я
не
вернусь
Não,
não,
não
Нет,
нет,
нет
Eu
não
vou,
eu
não
vou
voltar
Я
не
вернусь,
я
не
вернусь
Eu
não
vou,
eu
não
vou
voltar,
não
Я
не
вернусь,
я
не
вернусь,
нет
Eu
não
vou,
eu
não
vou
voltar
Я
не
вернусь,
я
не
вернусь
Eu
não
vou,
eu
não
vou
voltar!
Я
не
вернусь,
я
не
вернусь!
Já
não
te
espero,
procuro
Больше
не
жду
тебя,
не
ищу
Já
não
paro
pra
pensar
Больше
не
останавливаюсь,
чтобы
подумать
Já
não
te
quero
e
juro
Больше
не
люблю
тебя
и
клянусь
Que
é
tarde
demais
para
mudar
Что
уже
слишком
поздно
что-либо
менять
Sei
que
demorou
Знаю,
это
заняло
время
Mas
já
consigo
ver
Но
я
уже
вижу
Não
há
nada
mais
a
fazer
Больше
ничего
нельзя
сделать
Ja
não
te
quero
e
juro
Я
больше
не
люблю
тебя
и
клянусь
Que
eu
não
vou
voltar
Что
я
не
вернусь
Não,
não,
não
Нет,
нет,
нет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: marta carvalho, filipe oliveira, bruno mota, fernando daniel, carolina deslandes, mateus seabra, filipe survival
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.