Текст и перевод песни Fernando Daniel - Nunca
Sei
que
sou
o
único
a
saber
Я
знаю,
что
я
единственный,
кто
знает,
Que
esta
é
a
última
vez
Что
это
последний
раз
Chega
de
desculpas
fracas
Больше
никаких
слабых
оправданий
Já
sei
o
que
vais
dizer
Я
знаю,
что
ты
скажешь.
Sabes
que
eu
nunca
quis
Ты
знаешь,
что
я
никогда
не
хотел
Deixar
que
tudo
isto
chegasse
aqui
Пусть
все
это
попадет
сюда.
Eu
nem
queria
que
acabasse
assim
Я
даже
не
хотел,
чтобы
это
закончилось
так
Mas
já
não
dá
pra
mim
Но
это
больше
не
дает
мне
Nunca
vais
mudar,
já
percebi
Ты
никогда
не
изменишься,
я
понял,
Agora
é
mesmo
o
nosso
fim
Теперь
это
действительно
наш
конец
O
nosso
fim,
yeah
Наш
конец,
да
Por
que
é
que
só
agora
que
vens
atrás?
Почему
ты
только
сейчас
идешь
за
ним?
Por
que
é
que
agora
choras
e
não
queres
que
eu
vá?
Почему
ты
теперь
плачешь
и
не
хочешь,
чтобы
я
ушел?
Acabou,
já
não
dá
Все
кончено,
больше
не
получается
Tu
nunca
vais
mudar
Ты
никогда
не
изменишься.
Eu
não
sou
o
segundo
plano
de
ninguém
Я
не
чей-то
второй
план
Tu
só
me
queres
contigo
para
ter
alguém
Ты
просто
хочешь,
чтобы
я
был
с
тобой,
чтобы
иметь
кого-то.
Acabou,
já
não
dá
Все
кончено,
больше
не
получается
Tu
nunca
vais
mudar
Ты
никогда
не
изменишься.
Já
não
sou
o
único
a
saber
Я
больше
не
единственный,
кто
знает,
Que
foi
a
nossa
última
vez
Что
это
был
наш
последний
раз
E
quando
nos
voltarmos
a
ver
И
когда
мы
снова
увидимся,
Podes
fingir
que
nem
me
vês
Ты
можешь
притворяться,
что
даже
не
видишь
меня.
Sabes
que
eu
nunca
quis
Ты
знаешь,
что
я
никогда
не
хотел
Deixar
que
tudo
isto
chegasse
aqui
Пусть
все
это
попадет
сюда.
Eu
nem
queria
que
acabasse
assim
Я
даже
не
хотел,
чтобы
это
закончилось
так
Mas
já
não
dá
pra
mim
Но
это
больше
не
дает
мне
Nunca
vais
mudar,
já
percebi
Ты
никогда
не
изменишься,
я
понял,
Agora
é
mesmo
o
nosso
fim
Теперь
это
действительно
наш
конец
O
nosso
fim,
yeah
Наш
конец,
да
Por
que
é
que
só
agora
que
vens
atrás?
Почему
ты
только
сейчас
идешь
за
ним?
Por
que
é
que
agora
choras
e
não
queres
que
eu
vá?
Почему
ты
теперь
плачешь
и
не
хочешь,
чтобы
я
ушел?
Acabou,
já
não
dá
Все
кончено,
больше
не
получается
Tu
nunca
vais
mudar
Ты
никогда
не
изменишься.
Eu
não
sou
o
segundo
plano
de
ninguém
Я
не
чей-то
второй
план
Tu
só
me
queres
contigo
para
ter
alguém
Ты
просто
хочешь,
чтобы
я
был
с
тобой,
чтобы
иметь
кого-то.
Acabou,
já
não
dá
Все
кончено,
больше
не
получается
Tu
nunca
vais
mudar
Ты
никогда
не
изменишься.
Não
há
mais
nada
a
dizer
Больше
нечего
сказать.
Nada
mesmo
a
dizer,
ooh
Нечего
сказать,
Ох
Porque
quem
não
sabe
dar
valor
Потому
что
кто
не
умеет
ценить
Acaba
por
perder,
acaba
por
perder
В
конечном
итоге
проигрывает,
в
конечном
итоге
проигрывает.
Por
que
é
que
só
agora
que
vens
atrás?
Почему
ты
только
сейчас
идешь
за
ним?
Por
que
é
que
agora
choras
e
não
queres
que
eu
vá?
Почему
ты
теперь
плачешь
и
не
хочешь,
чтобы
я
ушел?
Acabou,
já
não
dá
Все
кончено,
больше
не
получается
Tu
nunca
vais
mudar
Ты
никогда
не
изменишься.
Eu
não
sou
o
segundo
plano
de
ninguém
Я
не
чей-то
второй
план
Tu
só
me
queres
contigo
para
ter
alguém
Ты
просто
хочешь,
чтобы
я
был
с
тобой,
чтобы
иметь
кого-то.
Acabou,
já
não
dá
Все
кончено,
больше
не
получается
Tu
nunca
vais
mudar
Ты
никогда
не
изменишься.
Tu
nunca
vais,
tu
nunca
vais
mudar
Ты
никогда
не
будешь,
ты
никогда
не
изменишься.
Mudar,
yeah,
ooh
Изменить,
да,
ох
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Javier Blanco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.