FEVER 333 - PREY FOR ME/3 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни FEVER 333 - PREY FOR ME/3




You know, we might give birth to a maniac if he's anything like me
Знаешь, мы могли бы родить маньяка, если он похож на меня.
Or a baby girl that screams "fuck the world" 'cause her mama was wild and free
Или детка, которая кричит: "нахуй мир", потому что ее мама была дикой и свободной.
Then we're gonna raise them up to be dumb enough to fight the powers that be
Затем мы поднимем их, чтобы быть достаточно глупыми, чтобы бороться с силами, которые будут.
And then repeat the cycle until they see they own revolution on the TV
А затем повторяют цикл, пока не увидят собственную революцию по телевизору.
If you meet the one with a badge and gun
Если ты встретишь того, у кого есть значок и пистолет.
Know the bullet is faster than you can run
Знай, пуля быстрее, чем ты можешь убежать.
If you meet the one with a badge and gun
Если ты встретишь того, у кого есть значок и пистолет.
Know the bullet is faster than you can run
Знай, пуля быстрее, чем ты можешь убежать.
Pray for me, prey for me
Молись за меня, охоться за мной.
(Pull the trigger I am the gun)
(Нажми на курок, я-пистолет!)
Pray for me, prey for me
Молись за меня, охоться за мной.
(Now I'm on my way to the sun)
(Теперь я на пути к Солнцу)
I would risk the burn so that I can learn
Я бы рискнул сгореть, чтобы научиться.
How to be the prodigal one
Как быть блудным?
Pray for me, prey for me
Молись за меня, охоться за мной.
(Save me from what I have become)
(Спаси меня от того, кем я стал)
And I am the endgame
И я-финал.
Well, I am the endgame
Что ж, я-финал.
Let's get 'em, let's go, let's go
Давай, давай, давай, давай!
You industrializing those younger minds, ain't no liberty in those bells
Ты развиваешь эти молодые умы, в этих колоколах нет свободы.
As you systematically normalize my baby's personal hell
Ты постоянно нормализуешь личный ад моего ребенка.
If history indicates what our people will see
Если история укажет, что увидит наш народ.
You better get your papers right and hope your skin is light enough so they'll let you be free
Тебе лучше сделать все правильно и надеяться, что твоя кожа будет достаточно светлой, чтобы тебя освободили.
Pray for me, prey for me
Молись за меня, охоться за мной.
(Pull the trigger I am the gun)
(Нажми на курок, я-пистолет!)
Pray for me, prey for me
Молись за меня, охоться за мной.
(Now I'm on my way to the sun)
(Теперь я на пути к Солнцу)
I would risk the burn so that I can learn
Я бы рискнул сгореть, чтобы научиться.
How to be the prodigal one
Как быть блудным?
Pray for me, prey for me
Молись за меня, охоться за мной.
(Save me from what I have become)
(Спаси меня от того, кем я стал)
I am the endgame
Я-финал.
And I'mma do my own thing
И я буду делать свое дело.
And I'mma do my own way
И я буду делать по-своему.
I'mma get this, yeah
Я получу это, да.
I am the endgame, yeah
Я-финал, да!
You know that I am the endgame, uh
Ты знаешь, что я-финал, а ...
You know that I am the
Ты знаешь, что я ...
Pray for me, prey for me
Молись за меня, охоться за мной.
(Pull the trigger I am the gun)
(Нажми на курок, я-пистолет!)
Pray for me, prey for me
Молись за меня, охоться за мной.
(Now I'm on my way to the sun)
(Теперь я на пути к Солнцу)
I would risk the burn so that I can learn
Я бы рискнул сгореть, чтобы научиться.
How to be the prodigal one
Как быть блудным?
Pray for me, prey for me
Молись за меня, охоться за мной.
(Save me from what I have become)
(Спаси меня от того, кем я стал)
I am the endgame, hey
Я-финал, Эй!
I am the endgame
Я-финал.
Yes, I am
Да, я ...
You're not the only one that feels like the only one, see
Ты не единственная, кто чувствует себя единственной, понимаешь?
You're not the only one that feels like the only one, kick it
Ты не единственный, кто чувствует себя единственным, пни его.
You're not the only one that feels like the only one, see
Ты не единственная, кто чувствует себя единственной, понимаешь?
You're not the only one that feels like the only one
Ты не единственная, кто чувствует себя единственной.
So when you're standing alone in a crowded room
Поэтому, когда ты стоишь один в переполненной комнате.
This is the perfect time for the inopportune
Это идеальное время для неподходящего.
We are the best, the worst and everything in between
Мы лучшие, худшие и все, что между нами.
So let's show them
Так давай покажем им ...
Watching them stuff themselves using their silver spoons
Наблюдаю, как они набивают себя серебряными ложками.
This is the perfect time for you to sing this tune
Это идеальное время для тебя, чтобы спеть эту мелодию.
You ain't impressed, well, let me show you what I mean
Ты не впечатлен, что ж, позволь мне показать тебе, что я имею в виду.
Mother fucker
Мать твою!
You're not the only one that feels like the only one, see
Ты не единственная, кто чувствует себя единственной, понимаешь?
You're not the only one that feels like the only one
Ты не единственная, кто чувствует себя единственной.
Am I the only one? Am I the only one?
Я единственный? я единственный?я единственный?
I'm not the only one that feels like the only one
Я не единственный, кто чувствует себя единственным.
Can't be the only one, can't be the only one
Не может быть единственным, не может быть единственным.
Can't be the only one that feels like I'm fucked
Я не могу быть единственным, кто чувствует, что меня трахают.
So do you really wanna know how I feel? Yeah
Так ты действительно хочешь знать, что я чувствую?
Have you been waiting for that big reveal?
Ты ждал этого большого разоблачения?
Oh, do you really wanna know how I feel? Hey
О, ты правда хочешь знать, что я чувствую?
Have you been waiting for that big reveal?
Ты ждал этого большого разоблачения?
You're not the only one that feels like the only one, see
Ты не единственная, кто чувствует себя единственной, понимаешь?
You're not the only one that feels like the only one, kick it
Ты не единственный, кто чувствует себя единственным, пни его.
Am I the only one? Am I the only one?
Я единственный? я единственный?я единственный?
I'm not the only one that feels like the only one
Я не единственный, кто чувствует себя единственным.
Can't be the only one, can't be the only one
Не может быть единственным, не может быть единственным.
Can't be the only one that feels like I'm fucked
Я не могу быть единственным, кто чувствует, что меня трахают.





Авторы: TRAVIS L BARKER, JOSH DUN, JOHN WILLIAM FELDMANN, ZAKK CERVINI, JASON BUTLER, JOSHUA WILLIAM DUN, MATTHEW JAMES MALPASS


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.