Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjà
tout
petit
mes
parents
se
déchiraient
Even
when
I
was
little,
my
parents
were
tearing
each
other
apart
Se
jetant
aux
visages
les
pires
insultes,
et
moi
j'apprenais
Hurling
the
worst
insults
at
each
other,
and
I
was
learning
Dans
cette
atmosphère
de
rêve
nourrie
de
haine
et
d'eau
In
this
dreamlike
atmosphere
fueled
by
hate
and
cold
Ma
première
graine
poussa
ses
racines
dans
la
dèche
My
first
seed
sprouted
roots
in
the
dirt
Très
vite
adolescent
je
quittais
la
chaumière
infernale
Very
quickly
as
a
teenager,
I
left
the
hellish
cottage
Dans
la
rue
je
trouvais
l'environnement
idéale
In
the
street,
I
found
the
ideal
environment
L'initiation
à
la
loi
noir
ne
fut
qu'un
jeu
d'enfant
Initiation
into
the
underworld
was
just
child's
play
C'est
fou
c'qu'on
apprends
vite
quand
on
a
d'bon
parents
It's
crazy
how
fast
you
learn
when
you
have
good
parents
Oh
oh
oh
ohhhh...
Attention
au
Bad
Boys
Oh
oh
oh
ohhhh...
Watch
out
for
the
Bad
Boys
Oh
Oh
Oh
Ohhhh...
Attention
au
Bad
Boys...
Oh
Oh
Oh
Ohhhh...
Watch
out
for
the
Bad
Boys...
Je
suis
mauvais
...je
n'suis
pas
bon,
je
suis
ce
qu'ils
I'm
bad
...I'm
not
good,
I
am
what
they
Appellent
un
mauvais
garçon
Call
a
bad
boy
Il
y'a
bien
longtemps
la
vue
d'un
cadavre
était
choquante
Long
ago,
the
sight
of
a
dead
body
was
shocking
Maintenant
la
télé
nous
z'y
habitue
et
même
parfois
nous
Now
TV
is
getting
us
used
to
it
and
sometimes
even
J'ai
eu
mes
diplômes
de
caillra
a
la
vitesse
d'une
balle
I
got
my
criminal
degrees
at
the
speed
of
a
bullet
Mon
gout
pour
les
choses
de
la
rue
faisaient
scandales
My
taste
for
the
street
life
was
causing
a
scandal
J'ai
céder
aux
tentations
pour
m'en
délivrer
I
gave
in
to
temptations
to
free
myself
from
them
Chaque
fois
d'avantage
le
mal
s'est
installé
Each
time,
evil
gained
more
ground
Je
suis
le
monstre
détaché
qui
cuisinera
vos
restes
I
am
the
unfeeling
monster
who
will
cook
your
leftovers
L'éclair
au
chocolat
un
peu
indigeste
A
chocolate
éclair
that's
a
bit
hard
to
digest
Oh
oh
oh
ohhhh...
Attention
au
Bad
Boys
Oh
oh
oh
ohhhh...
Watch
out
for
the
Bad
Boys
Oh
Oh
Oh
Ohhhh...
Attention
au
Bad
Boys...
Oh
Oh
Oh
Ohhhh...
Watch
out
for
the
Bad
Boys...
Je
suis
mauvais
...je
n'suis
pas
bon,
je
suis
ce
qu'ils
I'm
bad
...I'm
not
good,
I
am
what
they
Appellent
un
mauvais
garçon
Call
a
bad
boy
Je
déteste
tous
ces
mauvais
qui
se
racontent
dessus
I
hate
all
those
bad
guys
who
talk
trash
about
themselves
Mais
c'qu'ils
imaginent
de
moi
est
vrai,
puisque
j'y
ai
cru
But
what
they
imagine
about
me
is
true,
since
I
believed
it
Ils
disent
que
j'n'ai
aucun
égard
pour
l'humanité
They
say
I
have
no
regard
for
humanity
Mais
personne
n'est
assez
riche
pour
acheter
mon
passé
But
nobody
is
rich
enough
to
buy
my
past
Pas
d'excuses...
non...
pour
en
être
arrivé
là
No
excuses...
no...
for
ending
up
here
Je
vous
jure,
que
vivant
ils
ne
m'auront
pas
I
swear,
they
won't
get
me
alive
Je
veux
finir
comme
King
Kong
criblés
par
leurs
balles
I
want
to
end
up
like
King
Kong,
riddled
with
their
bullets
A
moi
human
Bomb
et
profondeurs
abyssales
To
me,
human
bomb
and
unfathomable
depths
Oh
oh
oh
ohhhh...
Attention
au
Bad
Boys
Oh
oh
oh
ohhhh...
Watch
out
for
the
Bad
Boys
Oh
Oh
Oh
Ohhhh...
Attention
au
Bad
Boys...
Oh
Oh
Oh
Ohhhh...
Watch
out
for
the
Bad
Boys...
Je
suis
mauvais
...je
n'suis
pas
bon,
je
suis
ce
qu'ils
I'm
bad
...I'm
not
good,
I
am
what
they
Appellent
un
mauvais
garçon
Call
a
bad
boy
Bad
boys...
méfiez
vous
des
Bad
Boy...
Bad
boys...
beware
of
Bad
Boy...
Bouge...
si
comme
moi
tu
veux
pas
terminer...
Move...
if
like
me
you
don't
want
to
end
up...
Bouge...
crois
bien
tu
finira
criblé...
Move...
believe
me,
you'll
end
up
riddled
with...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stanislas (groupe Fff) Poupaud, Christian (groupe Fff) Monthieux, Nicolas (groupe Fff) Baby Fourcade, Philippe (groupe Fff) Niel, Marco (groupe Fff) Prince
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.