FFF - Morphée - перевод текста песни на немецкий

Morphée - FFFперевод на немецкий




Morphée
Morpheus
J'attends que le sommeil vienne
Ich warte, dass der Schlaf kommt
Et que mes chimères m'entraînent
Und dass meine Chimären mich mitreißen
s'arrête le temps
Dorthin, wo die Zeit stillsteht
J'ai vu trois éclipses de lune
Ich sah drei Mondfinsternisse
Reflétées par des dunes
Gespiegelt von Dünen
Sablées d'or et d'argent
Bedeckt mit Gold und Silber
Chacune caressée par le vent
Jede vom Wind liebkost
Exigeait de Neptune
Verlangte von Neptun
Qu'il leur fasse un enfant
Dass er ihnen ein Kind macht
[Refrain]
[Refrain]
Dans les bras de morphée
In Morpheus' Armen
Les larmes de mes nuits
Sind die Tränen meiner Nächte
Sont plus belles
Schöner
Que vos jours
Als eure Tage
Je préfère à l'ennui
Ich ziehe der Langeweile vor
M'endormir
Einzuschlafen
Pour toujours
Für immer
Oh
Oh
Tous les chiens fous du Yémen
All die tollwütigen Hunde des Jemen
Les dragons, les sirènes
Die Drachen, die Sirenen
Me respectent et me craignent
Respektieren und fürchten mich
Je suis pensée universelle
Ich bin universeller Gedanke
L'archange immatériel
Der immaterielle Erzengel
Seul dans ma citadelle
Allein in meiner Zitadelle
[Refrain]
[Refrain]
Dans les bras de morphée
In Morpheus' Armen
Les larmes de mes nuits
Sind die Tränen meiner Nächte
Sont plus belles
Schöner
Que vos jours
Als eure Tage
Je préfère à l'ennui
Ich ziehe der Langeweile vor
M'endormir
Einzuschlafen
Pour toujours
Für immer
Oh
Oh
Vaincre l'apesanteur
Die Schwerelosigkeit besiegen
L'irréel si loin
Das Irreale, so fern
M'enfoncer dans l'écume
Mich in den Schaum versenken
Et ne plus manquer de toi
Und dich nicht mehr vermissen
Vaincre l'apesanteur
Die Schwerelosigkeit besiegen
L'irréel si loin
Das Irreale, so fern
Redécouvrir les routes sauvages
Die wilden Pfade wiederentdecken
Je me meurs
Ich sterbe
Hum...
Hum...
Splendeur meurtrière d'une amazone voilée
Mörderische Pracht einer verschleierten Amazone
Qui vient remplir mon âme d'une sève étoilée
Die kommt, um meine Seele mit Sternensaft zu füllen
Je me donne, m'abandonne
Ich gebe mich hin, lasse mich fallen
Il flotte dans l'atmosphère nappé de volupté
Es schwebt in der Atmosphäre, umhüllt von Wollust
La chaleur des sens de toute l'humanité
Die Hitze der Sinne der gesamten Menschheit
Elle se donne, s'abandonne
Sie gibt sich hin, lässt sich fallen
Je me donne, m'abandonne
Ich gebe mich hin, lasse mich fallen
Elle se donne, s'abandonne
Sie gibt sich hin, lässt sich fallen
[Refrain]
[Refrain]
Dans les bras de morphée
In Morpheus' Armen
Les larmes de mes nuits
Sind die Tränen meiner Nächte
Sont plus belles
Schöner
Que vos jours
Als eure Tage
Je préfère à l'ennui
Ich ziehe der Langeweile vor
M'endormir
Einzuschlafen
Pour toujours
Für immer
Vaincre l'apesanteur
Die Schwerelosigkeit besiegen
L'irréel si loin
Das Irreale, so fern
M'enfoncer dans l'écume
Mich in den Schaum versenken
Et ne plus manquer de toi
Und dich nicht mehr vermissen
Vaincre l'apesanteur
Die Schwerelosigkeit besiegen
L'irréel si loin
Das Irreale, so fern
Redécouvrir les routes sauvages
Die wilden Pfade wiederentdecken





Авторы: F. F. F., Marco Prince

FFF - F F F
Альбом
F F F
дата релиза
08-04-1996


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.