Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'attends
que
le
sommeil
vienne
I'm
waiting
for
sleep
to
come
Et
que
mes
chimères
m'entraînent
And
let
my
dreams
take
me
away
Où
s'arrête
le
temps
Where
time
stands
still
J'ai
vu
trois
éclipses
de
lune
I
saw
three
lunar
eclipses
Reflétées
par
des
dunes
Mirrored
by
dunes
Sablées
d'or
et
d'argent
Sanded
with
gold
and
silver
Chacune
caressée
par
le
vent
Each
caressed
by
the
wind
Exigeait
de
Neptune
Demanded
of
Neptune
Qu'il
leur
fasse
un
enfant
That
he
beget
them
a
child
Dans
les
bras
de
morphée
In
the
arms
of
Morpheus
Les
larmes
de
mes
nuits
The
tears
of
my
nights
Sont
plus
belles
Are
more
beautiful
Que
vos
jours
Than
your
days
Je
préfère
à
l'ennui
I
prefer
to
boredom
Tous
les
chiens
fous
du
Yémen
All
the
mad
dogs
of
Yemen
Les
dragons,
les
sirènes
The
dragons,
the
sirens
Me
respectent
et
me
craignent
Respect
and
fear
me
Je
suis
pensée
universelle
I
am
universal
thought
L'archange
immatériel
The
immaterial
archangel
Seul
dans
ma
citadelle
Alone
in
my
citadel
Dans
les
bras
de
morphée
In
the
arms
of
Morpheus
Les
larmes
de
mes
nuits
The
tears
of
my
nights
Sont
plus
belles
Are
more
beautiful
Que
vos
jours
Than
your
days
Je
préfère
à
l'ennui
I
prefer
to
boredom
Vaincre
l'apesanteur
Conquer
weightlessness
L'irréel
si
loin
The
unreal
so
far
M'enfoncer
dans
l'écume
Sink
into
the
foam
Et
ne
plus
manquer
de
toi
And
no
longer
miss
you
Vaincre
l'apesanteur
Conquer
weightlessness
L'irréel
si
loin
The
unreal
so
far
Redécouvrir
les
routes
sauvages
Rediscover
the
wild
roads
Splendeur
meurtrière
d'une
amazone
voilée
Deadly
splendor
of
a
veiled
Amazon
Qui
vient
remplir
mon
âme
d'une
sève
étoilée
Who
fills
my
soul
with
a
starry
sap
Je
me
donne,
m'abandonne
I
give
myself,
I
abandon
myself
Il
flotte
dans
l'atmosphère
nappé
de
volupté
It
floats
in
the
atmosphere
suffused
with
voluptuousness
La
chaleur
des
sens
de
toute
l'humanité
The
heat
of
the
senses
of
the
whole
of
humanity
Elle
se
donne,
s'abandonne
She
gives
herself,
she
abandons
herself
Je
me
donne,
m'abandonne
I
give
myself,
I
abandon
myself
Elle
se
donne,
s'abandonne
She
gives
herself,
she
abandons
herself
Dans
les
bras
de
morphée
In
the
arms
of
Morpheus
Les
larmes
de
mes
nuits
The
tears
of
my
nights
Sont
plus
belles
Are
more
beautiful
Que
vos
jours
Than
your
days
Je
préfère
à
l'ennui
I
prefer
to
boredom
Vaincre
l'apesanteur
Conquer
weightlessness
L'irréel
si
loin
The
unreal
so
far
M'enfoncer
dans
l'écume
Sink
into
the
foam
Et
ne
plus
manquer
de
toi
And
no
longer
miss
you
Vaincre
l'apesanteur
Conquer
weightlessness
L'irréel
si
loin
The
unreal
so
far
Redécouvrir
les
routes
sauvages
Rediscover
the
wild
roads
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: F. F. F., Marco Prince
Альбом
F F F
дата релиза
08-04-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.