Collaborations Don't Work - FFSперевод на немецкий
Collaborations
don't
work
Kollaborationen
funktionieren
nicht
they
don't
work,
they
don't
work-
Sie
funktionieren
nicht,
sie
funktionieren
nicht-
Collaborations
don't
work
Kollaborationen
funktionieren
nicht
they
don't
work,
they
don't
work-
Sie
funktionieren
nicht,
sie
funktionieren
nicht-
Collaborations
don't
work
Kollaborationen
funktionieren
nicht
they
don't
work,
they
don't
work
Sie
funktionieren
nicht,
sie
funktionieren
nicht
I'm
going
to
do
it
all
by
myself
Ich
werde
es
ganz
allein
tun
I'm
going
to
do
it
all
by
myself
Ich
werde
es
ganz
allein
tun
Collaborations
don't
work,
Kollaborationen
funktionieren
nicht,
they
don't
work,
they
don't
work
Sie
funktionieren
nicht,
sie
funktionieren
nicht
Collaborations
don't
work
Kollaborationen
funktionieren
nicht
they
don't
work,
they
don't
work
Sie
funktionieren
nicht,
sie
funktionieren
nicht
Collaborations
don't
work
Kollaborationen
funktionieren
nicht
they
don't
work,
they
don't
work
Sie
funktionieren
nicht,
sie
funktionieren
nicht
I'm
going
to
do
it
all
by
myself
Ich
werde
es
ganz
allein
tun
I'm
going
to
do
it
all
by
myself
Ich
werde
es
ganz
allein
tun
Mozart
didn't
need
a
little
hack
to
chart
Mozart
brauchte
keinen
Zuarbeiter
für
die
Charts
Warhol
didn't
need
to
ask
De
Kooning
about
art
Warhol
musste
De
Kooning
nicht
nach
Kunst
fragen
Frank
Lloyd
Wright
always
ate
à
la
carte
Frank
Lloyd
Wright
aß
immer
à
la
carte
Wish
I
had
been
that
smart
Wünschte,
ich
wäre
so
schlau
gewesen
Wish
I
had
been
that
smart
Wünschte,
ich
wäre
so
schlau
gewesen
Collaborations
don't
work,
Kollaborationen
funktionieren
nicht,
they
don't
work,
they
don't
work
Sie
funktionieren
nicht,
sie
funktionieren
nicht
Collaborations
don't
work
Kollaborationen
funktionieren
nicht
they
don't
work,
they
don't
work
Sie
funktionieren
nicht,
sie
funktionieren
nicht
Collaborations
don't
work
Kollaborationen
funktionieren
nicht
they
don't
work,
they
don't
work
Sie
funktionieren
nicht,
sie
funktionieren
nicht
I'm
going
to
do
it
all
by
myself
Ich
werde
es
ganz
allein
tun
I'm
going
to
do
it
all
by
myself
Ich
werde
es
ganz
allein
tun
Collaborations
don't
work
Kollaborationen
funktionieren
nicht
You
start
off
deferential
Man
fängt
ehrerbietig
an
And
strangely
reverential
Und
seltsam
ehrfürchtig
You
both
feel
it's
essential
Ihr
beide
haltet
es
für
wesentlich
Collaborations
don't
work
Kollaborationen
funktionieren
nicht
He's
eyeing
your
new
lover
Er
beäugt
deine
neue
Geliebte
Then
one
night
you
discover
Dann
entdeckst
du
eines
Nachts
Them
underneath
your
covers
Sie
unter
deiner
Bettdecke
Collaborations
don't
work
Kollaborationen
funktionieren
nicht
Delaying
your
vacations
Man
verschiebt
seinen
Urlaub
To
sundrenched
island
nations
Zu
sonnenverwöhnten
Inselstaaten
To
seek
some
affirmations
Um
nach
Bestätigungen
zu
suchen
Collaborations
don't
work
Kollaborationen
funktionieren
nicht
A
colon
or
a
comm
Ein
Doppelpunkt
oder
ein
Komma
And
then
a
drawn-out
drama
Und
dann
ein
langwieriges
Drama
Bring
in
the
Dalai
Lama
Holt
den
Dalai
Lama
dazu
Where
is
this
damn
thing
a-goin'?
Wohin
zum
Teufel
führt
das
hier?
Where
is
this
going,
someone
tell
me
Wohin
führt
das,
sag
es
mir
jemand
Starlight,
rub
off
on
me
Sternenlicht,
färb
auf
mich
ab
Star
bright,
rub
off
on
me
Heller
Stern,
färb
auf
mich
ab
x2
X2
I
don't
need
your
patronizing
Ich
brauche
deine
Bevormundung
nicht
I
don't
need
your
agonizing
Ich
brauche
dein
Herumgequäle
nicht
I
don't
need
your
navel
gazing
Ich
brauche
deine
Nabelschau
nicht
I
don't
get
your
way
of
phrasing
Ich
verstehe
deine
Ausdrucksweise
nicht
I
don't
think
you're
really
trying
Ich
glaube
nicht,
dass
du
dich
wirklich
anstrengst
What,
pray
tell,
are
you
implying?
Was,
bitteschön,
deutest
du
an?
I
ain't
no
collaborator
Ich
bin
kein
Kollaborateur
I
am
the
partisan
Ich
bin
der
Partisan
Rebel
in
the
rocks
with
dirty
trousers,
broken
pistol
in
the
hand
Rebell
in
den
Felsen
mit
schmutzigen
Hosen,
zerbrochene
Pistole
in
der
Hand
I
ain't
no
collaborator
Ich
bin
kein
Kollaborateur
Hack
my
scalp
if
you
think
I
am
Skalpiere
mich,
wenn
du
glaubst,
dass
ich
einer
bin
I
am
a
sadistic
young
usurper,
a
hand
on
your
neck
Ich
bin
ein
sadistischer
junger
Usurpator,
eine
Hand
an
deinem
Nacken
Hand
on
your
lover,
oh,
give
the
man
a
hand
Hand
an
deiner
Geliebten,
oh,
gebt
dem
Mann
Applaus
I
ain't
no
collaborator
Ich
bin
kein
Kollaborateur
I
ain't
no
collaborator
Ich
bin
kein
Kollaborateur
I
am
the
master,
independent
Ich
bin
der
Meister,
unabhängig
If
I
ever
need
a
father,
it
won't
be
you,
old
man
Wenn
ich
jemals
einen
Vater
brauche,
wirst
du
es
nicht
sein,
alter
Mann
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.