Collaborations Don't Work - FFSперевод на немецкий




Collaborations Don't Work
Kollaborationen funktionieren nicht
Collaborations don't work
Kollaborationen funktionieren nicht
they don't work, they don't work-
Sie funktionieren nicht, sie funktionieren nicht-
Collaborations don't work
Kollaborationen funktionieren nicht
they don't work, they don't work-
Sie funktionieren nicht, sie funktionieren nicht-
Collaborations don't work
Kollaborationen funktionieren nicht
they don't work, they don't work
Sie funktionieren nicht, sie funktionieren nicht
I'm going to do it all by myself
Ich werde es ganz allein tun
I'm going to do it all by myself
Ich werde es ganz allein tun
Collaborations don't work,
Kollaborationen funktionieren nicht,
they don't work, they don't work
Sie funktionieren nicht, sie funktionieren nicht
Collaborations don't work
Kollaborationen funktionieren nicht
they don't work, they don't work
Sie funktionieren nicht, sie funktionieren nicht
Collaborations don't work
Kollaborationen funktionieren nicht
they don't work, they don't work
Sie funktionieren nicht, sie funktionieren nicht
I'm going to do it all by myself
Ich werde es ganz allein tun
I'm going to do it all by myself
Ich werde es ganz allein tun
Mozart didn't need a little hack to chart
Mozart brauchte keinen Zuarbeiter für die Charts
Warhol didn't need to ask De Kooning about art
Warhol musste De Kooning nicht nach Kunst fragen
Frank Lloyd Wright always ate à la carte
Frank Lloyd Wright immer à la carte
Wish I had been that smart
Wünschte, ich wäre so schlau gewesen
Wish I had been that smart
Wünschte, ich wäre so schlau gewesen
Collaborations don't work,
Kollaborationen funktionieren nicht,
they don't work, they don't work
Sie funktionieren nicht, sie funktionieren nicht
Collaborations don't work
Kollaborationen funktionieren nicht
they don't work, they don't work
Sie funktionieren nicht, sie funktionieren nicht
Collaborations don't work
Kollaborationen funktionieren nicht
they don't work, they don't work
Sie funktionieren nicht, sie funktionieren nicht
I'm going to do it all by myself
Ich werde es ganz allein tun
I'm going to do it all by myself
Ich werde es ganz allein tun
Collaborations don't work
Kollaborationen funktionieren nicht
You start off deferential
Man fängt ehrerbietig an
And strangely reverential
Und seltsam ehrfürchtig
You both feel it's essential
Ihr beide haltet es für wesentlich
Collaborations don't work
Kollaborationen funktionieren nicht
He's eyeing your new lover
Er beäugt deine neue Geliebte
Then one night you discover
Dann entdeckst du eines Nachts
Them underneath your covers
Sie unter deiner Bettdecke
Collaborations don't work
Kollaborationen funktionieren nicht
Delaying your vacations
Man verschiebt seinen Urlaub
To sundrenched island nations
Zu sonnenverwöhnten Inselstaaten
To seek some affirmations
Um nach Bestätigungen zu suchen
Collaborations don't work
Kollaborationen funktionieren nicht
A colon or a comm
Ein Doppelpunkt oder ein Komma
And then a drawn-out drama
Und dann ein langwieriges Drama
Bring in the Dalai Lama
Holt den Dalai Lama dazu
Where is this damn thing a-goin'?
Wohin zum Teufel führt das hier?
Where is this going, someone tell me
Wohin führt das, sag es mir jemand
Starlight, rub off on me
Sternenlicht, färb auf mich ab
Star bright, rub off on me
Heller Stern, färb auf mich ab
x2
X2
I don't need your patronizing
Ich brauche deine Bevormundung nicht
I don't need your agonizing
Ich brauche dein Herumgequäle nicht
I don't need your navel gazing
Ich brauche deine Nabelschau nicht
I don't get your way of phrasing
Ich verstehe deine Ausdrucksweise nicht
I don't think you're really trying
Ich glaube nicht, dass du dich wirklich anstrengst
What, pray tell, are you implying?
Was, bitteschön, deutest du an?
I ain't no collaborator
Ich bin kein Kollaborateur
I am the partisan
Ich bin der Partisan
Rebel in the rocks with dirty trousers, broken pistol in the hand
Rebell in den Felsen mit schmutzigen Hosen, zerbrochene Pistole in der Hand
I ain't no collaborator
Ich bin kein Kollaborateur
Hack my scalp if you think I am
Skalpiere mich, wenn du glaubst, dass ich einer bin
I am a sadistic young usurper, a hand on your neck
Ich bin ein sadistischer junger Usurpator, eine Hand an deinem Nacken
Hand on your lover, oh, give the man a hand
Hand an deiner Geliebten, oh, gebt dem Mann Applaus
I ain't no collaborator
Ich bin kein Kollaborateur
I ain't no collaborator
Ich bin kein Kollaborateur
I am the master, independent
Ich bin der Meister, unabhängig
If I ever need a father, it won't be you, old man
Wenn ich jemals einen Vater brauche, wirst du es nicht sein, alter Mann






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.