Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
King of the Show
König der Show
I
can't
be
polite
and
friendly
Ich
kann
nicht
höflich
und
freundlich
sein
My
pen
is
fire
and
deadly
Meine
Feder
ist
Feuer
und
tödlich
He
was
standing
there
like
a
mannequin
Er
stand
da
wie
eine
Schaufensterpuppe
He
left,
'cause
his
time
ended
Er
ging,
denn
seine
Zeit
war
abgelaufen
Don't
be
sad,
he's
retired
and
resting
(haha)
Sei
nicht
traurig,
er
ist
im
Ruhestand
und
ruht
sich
aus
(haha)
Death
comes
to
life
for
takin'
it
Der
Tod
kommt
ins
Leben,
um
es
zu
nehmen
So
stop
right
now
shakin'
Also
hör
sofort
auf
zu
zittern
And
turn
around
baby
Und
dreh
dich
um,
Baby
Face
me
and
prepare
yourself
to
the
strike
Stell
dich
mir
und
bereite
dich
auf
den
Schlag
vor
Of
the
Black
Ink
Der
schwarzen
Tinte
I'm
bitin'
this
head
off,
decapitating
Ich
beiße
diesen
Kopf
ab,
enthaupte
I'm
bad,
I
know,
tonight
there's
some
complainin'
Ich
bin
böse,
ich
weiß,
heute
gibt
es
Beschwerden
"This
shitty
show
has
songs
that
are
too
aggressive"
"Diese
beschissene
Show
hat
zu
aggressive
Songs"
"I
want
the
one
where
he's
depressive"
"Ich
will
die,
wo
er
depressiv
ist"
"Zero
outta
ten,
this
is
the
vote
I'm
ratin'"
"Null
von
zehn,
das
ist
die
Note,
die
ich
gebe"
"Oh
fantastic,
I
have
in
my
ass
a
dick"
"Oh
fantastisch,
ich
habe
einen
Schwanz
im
Arsch"
Haha
fuck
this,
I'm
the
king
Haha,
scheiß
drauf,
ich
bin
der
König
I'm
the
King
Of
The
Show,
know
it,
I'm
the
best
Ich
bin
der
König
der
Show,
wisst
ihr,
ich
bin
der
Beste
I
walk
back
to
the
throne,
I
wrote
on
my
hands
Ich
gehe
zurück
zum
Thron,
ich
habe
auf
meine
Hände
geschrieben
The
noteblock
is
full,
cuz
I
write
2 poems
everyday
Der
Notizblock
ist
voll,
weil
ich
jeden
Tag
2 Gedichte
schreibe
I
want
to
say
"I'm
a
GOAT"
but
nope
Ich
will
sagen
"Ich
bin
der
Grösste",
aber
nein
I'm
the
King
Of
The
Show
Ich
bin
der
König
der
Show
I
want
to
be
a
king
but
I'm
in
this
boredome
Ich
will
ein
König
sein,
aber
ich
bin
in
dieser
Langeweile
Fuck
it,
let
it
be
my
kingdom
(ah
corny,
yeah-yeah)
Scheiß
drauf,
lass
es
mein
Königreich
sein
(ah,
kitschig,
yeah-yeah)
Like
bee
comb,
home
sweet
home
Wie
eine
Bienenwabe,
trautes
Heim,
Glück
allein
Bunch
of
words
are
just
a
war
drone
Ein
Haufen
Worte
sind
nur
eine
Kriegsdrohne
Put
'em
in
a
line
and
peer
hole
Reih
sie
auf
und
schau
durchs
Guckloch
I'm
back
just
knee
whore
Ich
bin
zurück,
nur
eine
Knieschlampe
Just
thinkin'
what
to
wear
Ich
denke
nur
darüber
nach,
was
ich
anziehen
soll
I
punch
'em
wide,
Seagal
Ich
schlage
sie
breit,
Seagal
'Cause
I
like
to
track
Ls,
shit
knows
Weil
ich
gerne
Ls
verfolge,
Scheiße
weiß
That
brought
a
bear
Das
brachte
einen
Bären
'Cause
in
'em,
I
look
big
homie
Weil
ich
in
ihnen
groß
aussehe,
Homie
Bonk,
and
this
is
what
I
took
from
the
blueprints
Bonk,
und
das
ist,
was
ich
aus
den
Blaupausen
genommen
habe
Stolen
from
a
lot
of
great,
but
ain't
so
good
Von
vielen
Großen
gestohlen,
aber
nicht
so
gut
In
this
new
shit,
bold
as
I
am,
a
fucking
renegade
In
diesem
neuen
Scheiß,
so
mutig
wie
ich
bin,
ein
verdammter
Abtrünniger
Mic
stand
and
wait,
I
have
to
pill
up
Mikrofonständer
und
warte,
ich
muss
mich
aufputschen
I'm
full
of
hate,
light
blend
shade
Ich
bin
voller
Hass,
Licht-Mischung
Schatten
Bitch
get
to
kill
'em,
that's
a
spook
bait
Schlampe,
bring
sie
um,
das
ist
ein
Spukköder
I
will
take
the
crown
without
any
fluke
steps
Ich
werde
mir
die
Krone
ohne
Glücksgriffe
holen
Crowd
still
shakin'
with
these
raps
Die
Menge
zittert
immer
noch
bei
diesen
Raps
Because
what
comes
around
goes
down
Weil
was
kommt,
geht
unter
With
the
words
goin'
loud
Mit
den
lauten
Worten
I'm
the
King
Of
The
Show,
know
it,
I'm
the
best
Ich
bin
der
König
der
Show,
wisst
ihr,
ich
bin
der
Beste
I
walk
back
to
the
throne,
I
wrote
on
my
hands
Ich
gehe
zurück
zum
Thron,
ich
habe
auf
meine
Hände
geschrieben
The
noteblock
is
full,
cuz
I
write
2 poems
everyday
Der
Notizblock
ist
voll,
weil
ich
jeden
Tag
2 Gedichte
schreibe
I
want
to
say
"I'm
a
GOAT"
but
nope
Ich
will
sagen
"Ich
bin
der
Grösste",
aber
nein
I'm
the
King
Of
The
Show
Ich
bin
der
König
der
Show
I
consider
myself
the
King
Of
The
Show
Ich
betrachte
mich
selbst
als
den
König
der
Show
But
can't
forget
the
bar,
bitch
Aber
vergiss
die
Latte
nicht,
Schlampe
If
I
would
be
a
dog
without
any
warnin'
Wenn
ich
ein
Hund
ohne
Vorwarnung
wäre
I
will
bite
your
head
off
darling
(barkin'!
haha)
Ich
würde
dir
den
Kopf
abbeißen,
Liebling
(bellend!
haha)
Yeah,
let's
go
behind
the
black
curtain
Ja,
lass
uns
hinter
den
schwarzen
Vorhang
gehen
Heck
bolt,
another
rap
record
on
stack
Höllenbolzen,
noch
eine
Rap-Platte
auf
dem
Stapel
Talk
to
my
ballsack,
suck
'em
then
Sprich
mit
meinem
Hodensack,
lutsch
sie
dann
Shock
'em,
yellow
lightning
Schock
sie,
gelber
Blitz
Gold
and
stop
Gold
und
Stopp
Someone
is
tryin'
to
get
my
throne
Jemand
versucht,
meinen
Thron
zu
bekommen
Not
now,
timin'
is
almost
perfect
Nicht
jetzt,
das
Timing
ist
fast
perfekt
Low
down,
I'm
ready
to
guidin'
the
show
Tief
unten,
ich
bin
bereit,
die
Show
zu
leiten
As
the
king,
I
mean
I
have
to
lead
Als
König
muss
ich
führen
And
the
cost
I
did
from
kill
him
Und
der
Preis,
den
ich
dafür
bezahlt
habe,
ihn
zu
töten
Is
that
I
have
to
honor
him
Ist,
dass
ich
ihn
ehren
muss
The
light
sightning
on
the
mic
holder
Das
Licht
leuchtet
auf
den
Mikrofonhalter
Where
are
at
the
final
bow
and-
Wo
sind
wir
bei
der
letzten
Verbeugung
und-
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mathias Favullo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.