FG feat. Edac - Not How It Used 2 Be - перевод текста песни на немецкий

Not How It Used 2 Be - FG , Edac перевод на немецкий




Not How It Used 2 Be
Nicht wie es einmal war
Yo (it's not how it used to be)
Yo (es ist nicht mehr wie es einmal war)
This shit is breaking bad like Bryan Cranston
Dieser Scheiß ist Breaking Bad wie Bryan Cranston
I'm tired of the way is it goin, wired to desktop
Ich habe es satt, wie es läuft, verkabelt mit dem Desktop
If you ain't strong you'll die that's fact son
Wenn du nicht stark bist, stirbst du, das ist Fakt, mein Sohn
I will never turn my back's on my friends tho
Ich werde meinen Freunden niemals den Rücken kehren
They turned it on me, oh yeah poor me
Sie haben sich gegen mich gewandt, oh ja, armer ich
The hip hop is in the streets my birth is in it
Der Hip Hop ist auf den Straßen, meine Geburt ist darin
This life style is limited edition
Dieser Lebensstil ist eine limitierte Auflage
You can't afford it you're too rich
Du kannst es dir nicht leisten, du bist zu reich
God you son of a bitch
Gott, du Hurensohn
You can't buy everythin'
Du kannst nicht alles kaufen
Even dignity is visionary (to you)
Sogar Würde ist visionär (für dich)
You have no history (it's true)
Du hast keine Geschichte (es ist wahr)
You were born in somethin' clean
Du wurdest in etwas Sauberes geboren
You saw no dirt (did you?)
Du hast keinen Dreck gesehen (oder?)
I was born in million problems
Ich wurde in Millionen von Problemen geboren
And i will die by them (what a fluke!)
Und ich werde daran sterben (was für ein Glück!)
Still too different maybe cuz
Immer noch zu unterschiedlich, vielleicht weil
It's not how it used to be
Es nicht mehr so ist, wie es einmal war
I know and the world too
Ich weiß es und die Welt auch
But the fact you don't know me
Aber die Tatsache, dass du mich nicht kennst
It makes me fucking puke
Bringt mich zum Kotzen
Remember (it's not how it used to be)
Erinnere dich (es ist nicht mehr wie es einmal war)
Again (it's not how it used to be)
Nochmal (es ist nicht mehr wie es einmal war)
Sadly (it's not how it used to be)
Traurig (es ist nicht mehr wie es einmal war)
Fuck it's not how it used to be
Verdammt, es ist nicht mehr wie es einmal war
Some one better tell me (slow down)
Jemand sollte es mir sagen (langsamer)
Trust nobody in a lonely old town
Traue niemandem in einer einsamen alten Stadt
Swear that I would get all the chains
Habe geschworen, dass ich alle Ketten bekommen würde
Get all the fame, eazing the pain
Den ganzen Ruhm bekommen, den Schmerz lindern
Never knew some of da homies be lame
Wusste nie, dass einige der Homies lahm sein würden
They'd give it all up for a piece of the cake
Sie würden alles für ein Stück vom Kuchen aufgeben
It taste like shit do you get what I'm saying
Es schmeckt nach Scheiße, verstehst du, was ich sage
They think I'm insane, rap like a game
Sie halten mich für verrückt, Rap wie ein Spiel
Speak about shit you might get hanged
Sprich über Scheiße, du könntest gehängt werden
Loading a clip just incase that they bang
Lade ein Magazin, nur für den Fall, dass sie knallen
In the range, practice my aiming in lanes
In der Reichweite, übe mein Zielen in Bahnen
Planes level smoking away, gusherz skittles
Flugzeuge, die dahinrauchen, Gushers Skittles
What is today, loosing my mind, speak it away
Was ist heute, verliere meinen Verstand, sprich es weg
Just like a drug, I'm addicted, I think I got the plug, conflicted
Genau wie eine Droge, ich bin süchtig, ich denke, ich habe den Stoff, im Konflikt
I got a bargain, Living so large, Im at the park, smoking a fat one
Ich habe ein Schnäppchen gemacht, lebe so groß, ich bin im Park, rauche einen fetten Joint
Why do you lack, You better crash, you better dip, Im at the party
Warum bist du so lahm, du solltest lieber abhauen, du solltest lieber verschwinden, ich bin auf der Party
You better call me, cuz it get gnarly
Du solltest mich lieber anrufen, denn es wird heftig
It's not how it used to be
Es ist nicht mehr so, wie es einmal war
I know and the world too
Ich weiß es und die Welt auch
But the fact you don't know me
Aber die Tatsache, dass du mich nicht kennst, Süße,
It makes me fucking puke
Bringt mich zum Kotzen
Remember (it's not how it used to be)
Erinnere dich (es ist nicht mehr wie es einmal war)
Again (it's not how it used to be)
Nochmal (es ist nicht mehr wie es einmal war)
Sadly (it's not how it used to be)
Traurig (es ist nicht mehr wie es einmal war)
Fuck it's not how it used to be
Verdammt, es ist nicht mehr wie es einmal war
I ain't really tryina talk smack
Ich will hier wirklich keinen Mist erzählen
But do you remember when rap used to be good?
Aber erinnerst du dich, Schätzchen, als Rap noch gut war?
Before even 69 rapped, Luché and all these new rappers too?
Bevor sogar 69 rappte, Luché und all diese neuen Rapper auch?
When The White Boy was on MTV
Als The White Boy auf MTV war
Battlin' everybody to wreck the scene
Und alle bekämpfte, um die Szene zu zerstören
50 hustlin' in the streets, Fibra bringing rap to Italy
50 sich auf den Straßen abrackern, Fibra Rap nach Italien bringt
2000s has gold born, now you make a hit
2000er haben Gold geboren, jetzt machst du einen Hit
Without even puttin some personal to it
Ohne etwas Persönliches hineinzustecken
I'm disgusted like when an auto tune rapper
Ich bin angewidert, wie wenn ein Autotune-Rapper
Use that shit on the wrong key
Diesen Scheiß auf dem falschen Ton benutzt
Or just whenever i hear Fedez speak
Oder einfach, wenn ich Fedez sprechen höre
This is not a Diss but watch out
Das ist kein Diss, aber pass auf, Kleine
Gacha is comin to coo yo ass
Gacha kommt, um dich zu gurren
Like a fuckin pigeon in the middle of the Duomo
Wie eine verdammte Taube mitten im Duomo
Man even a real gangsta can pull up his pants Rondo!
Mann, sogar ein echter Gangster kann seine Hose hochziehen, Rondo!
Get 'em up bitch
Zieh sie hoch, Schlampe
I will spit on a Gen-Z new feminist
Ich werde auf eine Gen-Z-Neo-Feministin spucken
While this bitch doin a TikTok on me
Während diese Schlampe ein TikTok über mich macht
Cuz i was rude at her and someone commented
Weil ich unhöflich zu ihr war und jemand kommentierte
Yo that's friendly fire frfrfr
Yo, das ist Friendly Fire frfrfr
This shit escalated but that's the point
Dieser Scheiß ist eskaliert, aber das ist der Punkt, Baby
You'll hear this voice for at least a couple years
Du wirst diese Stimme für mindestens ein paar Jahre hören
Than ima die like a hero after hittin' on Mariah like everyone did
Dann werde ich wie ein Held sterben, nachdem ich Mariah angemacht habe, wie alle anderen auch
That's how deep in the streets i am
So tief bin ich in den Straßen, meine Süße
Fuck the hook, you got it
Scheiß auf den Refrain, du hast es verstanden
It's not how it used to be, don't cry bout it
Es ist nicht mehr so, wie es einmal war, heul nicht deswegen rum
Cuz i'm already cryin about it
Weil ich schon deswegen weine
Fuck you
Fick dich, du Schlampe
Haha destruction
Haha Zerstörung





Авторы: Cade Loeffler, Mathias Favullo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.