Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drug City
Город наркотиков
Drug-City,
Burberry,
Night-Life
Город
наркотиков,
Burberry,
ночная
жизнь
Hundert
Kilogramm
in
der
Pipeline
Сто
килограммов
в
трубе
Drug-City,
Burberry,
Night-Life
(Burberry,
Night-Life)
Город
наркотиков,
Burberry,
ночная
жизнь
(Burberry,
ночная
жизнь)
Hundert
Kilogramm
in
der
Pipeline
Сто
килограммов
в
трубе
Drug-rich,
Cologne-City,
Eiszeit
(Eis)
Богат
наркотиками,
город
Кельн,
ледниковый
период
(Лёд)
Du
willst
keinen
Beef,
es
gibt
Drive-bys
(Du
willst
keinen
Beef)
Ты
не
хочешь
бифа,
будут
драйв-баи
(Ты
не
хочешь
бифа)
Drug-City,
Burberry,
Night-Life
(Burberry,
Night-Life)
Город
наркотиков,
Burberry,
ночная
жизнь
(Burberry,
ночная
жизнь)
Hundert
Kilogramm
in
der
Pipeline
(Hundert
Kilogramm)
Сто
килограммов
в
трубе
(Сто
килограммов)
Drug-rich,
Cologne-City,
Eiszeit
(Drug-rich)
Богат
наркотиками,
город
Кельн,
ледниковый
период
(Богат
наркотиками)
Du
willst
keinen
Beef,
es
gibt
Drive-bys
(Du
willst
keinen
Beef)
Ты
не
хочешь
бифа,
будут
драйв-баи
(Ты
не
хочешь
бифа)
Gang-Shit,
Meuterei,
Rebellion
(Meuterei)
Гангстерские
дела,
мятеж,
восстание
(Мятеж)
Jeder
in
der
Hood
will
nur
die
Million
(Jeder
in
der
Hood)
Каждый
в
районе
хочет
только
миллион
(Каждый
в
районе)
Tracksuit
Balmain,
Königsthron
(Königsthron)
Спортивный
костюм
Balmain,
королевский
трон
(Королевский
трон)
Genug
Munition
für
'ne
Invasion
(Brrt,
brrt)
Достаточно
патронов
для
вторжения
(Бррт,
бррт)
Hood-rich,
Woolrich,
Blutrache
(Hood-rich,
Woolrich)
Богатый
район,
Woolrich,
кровная
месть
(Богатый
район,
Woolrich)
Pull'
up
in
'nem
Coupe
mit
'ner
Schusswaffe
(Skrr,
skrr,
skrr,
skrrt)
Подкатываю
в
купе
с
огнестрелом
(Скрр,
скрр,
скрр,
скррт)
Luxus-Suite,
Panorama,
Groupie-Hoes
(Groupie-Hoes)
Люкс-номер,
панорама,
группи-тян
(Группи-тян)
Es
ist
für
'ne
Nacht
und
bedeutungslos
(Oh,
nur
'ne
Nacht)
Это
на
одну
ночь
и
ничего
не
значит
(О,
только
на
одну
ночь)
Euer
Rap
monoton
Ваш
рэп
однообразен
FGUN
$haki,
Rap-Revolution
(Brrt)
FGUN
$haki,
рэп-революция
(Бррт)
Keine
Navigation
Без
навигации
Stürm'
durch
Straßen
so
wie
ein
Zyklon
(Bu-bu-bu,
bu-bu-bu)
Прорываюсь
сквозь
улицы,
как
циклон
(Бу-бу-бу,
бу-бу-бу)
Ich
mach'
Rap
wieder
groß
(Wouh)
Я
снова
делаю
рэп
великим
(Вау)
Meine
Hater
sind
Trap
nicht
gewohnt
Мои
хейтеры
не
привыкли
к
трэпу
Ihr
seid
nicht
Mexiko
(Shut
up)
Вы
не
Мексика
(Заткнитесь)
Doch
macht
hier
ein'n
auf
Narcos
in
broke
(Pussy)
Но
строите
из
себя
Нарко,
будучи
нищими
(Стервы)
Durch
den
Druck
der
Straße
entsteh'n
Diamanten
(Wouh,
wouh)
Под
давлением
улицы
рождаются
бриллианты
(Вау,
вау)
Höhenflug
nur,
wenn
ich
im
Privatjet
lande
(Wouh,
wouh,
wouh)
Взлетаю
только,
когда
приземляюсь
на
частном
самолёте
(Вау,
вау,
вау)
Unsre
Eltern
waren
damals
Immigranten
(Brr)
Наши
родители
были
когда-то
иммигрантами
(Брр)
Das
ist
ein
McLaren,
kannst
kein
Diesel
tanken
(Pah-pah-pah,
pah-pah-pah)
Это
McLaren,
ты
не
можешь
заправить
его
дизелем
(Па-па-па,
па-па-па)
Mein
Lifestyle,
Bitch,
ist
cinematic
(Cinematic)
Мой
стиль
жизни,
детка,
кинематографичен
(Кинематографичен)
Ich
trag'
'ne
Rolex,
doch
will
'ne
Patek
(Ayy)
Я
ношу
Rolex,
но
хочу
Patek
(Эй)
Wenn
nicht
nicht
durch
Rap,
dann
wieder
dreckig
(Trappen)
Если
не
через
рэп,
то
снова
по
грязи
(Трап)
Ich
bin
der
King,
doch
dank
den
Addicts
(Facts)
Я
король,
но
благодаря
наркоманам
(Факты)
Verwandel'
ein
Traphouse
in
ein
Fünf-Sterne-Hotel
(Pow)
Превращаю
наркопритон
в
пятизвездочный
отель
(Пау)
Mios
stacken,
doch
ich
benutz'
immer
noch
Ortel
(Ring,
ja)
Складываю
миллионы,
но
все
еще
пользуюсь
Ortel
(Звонок,
да)
Häng'
mit
mein'
Shooter
und
sein'
Kuzeng
im
sechzehnten
Stock
bis
spät
in
die
Nacht
Тусуюсь
со
своим
стрелком
и
его
кузеном
на
шестнадцатом
этаже
до
поздней
ночи
Jeder
Auftrag
kostet
mich
10k,
jeder
zählt
Guap
Каждый
заказ
стоит
мне
10
тысяч,
каждый
считает
бабки
Ich
seh'
ein'n
Opp
ersten
Grades
mitten
in
der
City
(Pah)
ausm
G
Wagon,
hm
Вижу
оппа
первой
степени
посреди
города
(Па)
из
G-Wagon,
хм
Outfit
voller
Schmauchspur'n,
ich
muss
nicht
nur
meine
Jeans
wechseln,
heh
Одежда
вся
в
порохе,
мне
нужно
сменить
не
только
джинсы,
хех
Keiner
macht
sich
grade
von
ihn'n,
jetzt
willl
er
sein
Team
wechseln
Никто
не
прикрывает
его,
теперь
он
хочет
сменить
команду
Ke-keiner
ist
gestorben,
aber
ich
bin
der
Meinung,
dass
er
es
verdient
hätte
Ни-никто
не
умер,
но
я
считаю,
что
он
этого
заслуживал
Drug-City,
Burberry,
Night-Life
(Burberry,
Night-Life)
Город
наркотиков,
Burberry,
ночная
жизнь
(Burberry,
ночная
жизнь)
Hundert
Kilogramm
in
der
Pipeline
Сто
килограммов
в
трубе
Drug-rich,
Cologne-City,
Eiszeit
(Eis)
Богат
наркотиками,
город
Кельн,
ледниковый
период
(Лёд)
Du
willst
keinen
Beef,
es
gibt
Drive-bys
(Du
willst
keinen
Beef)
Ты
не
хочешь
бифа,
будут
драйв-баи
(Ты
не
хочешь
бифа)
Gang-Shit,
Meuterei,
Rebellion
(Meuterei)
Гангстерские
дела,
мятеж,
восстание
(Мятеж)
Jeder
in
der
Hood
will
nur
die
Million
(Jeder
in
der
Hood)
Каждый
в
районе
хочет
только
миллион
(Каждый
в
районе)
Tracksuit
Balmain,
Königsthron
(Königsthron)
Спортивный
костюм
Balmain,
королевский
трон
(Королевский
трон)
Genug
Munition
für
'ne
Invasion
(Brrt,
brrt)
Достаточно
патронов
для
вторжения
(Бррт,
бррт)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kalim Schamim, Majid Ziah Asif Taufig, Kevin Bernard Karthaus, Ray Miguel Finke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.