Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
feel
so
extraordinary
Ich
fühle
mich
so
außergewöhnlich
Something's
got
a
hold
on
me
Etwas
hat
mich
fest
im
Griff
I
get
this
feeling
I'm
in
motion
Ich
habe
das
Gefühl,
in
Bewegung
zu
sein
Sudden
sense
of
liberty
Ein
plötzliches
Gefühl
von
Freiheit
I
don't
care
'cause
I'm
not
there
Es
ist
mir
egal,
denn
ich
bin
nicht
da
And
I
don't
care
if
I'm
here
tomorrow
Und
es
ist
mir
egal,
ob
ich
morgen
hier
bin
Again
and
again
I've
taken
too
much
Immer
und
immer
wieder
habe
ich
zu
viel
genommen
Of
the
things
that
cost
you
too
much
Von
den
Dingen,
die
dich
zu
viel
gekostet
haben
I
used
to
think
that
the
day
would
never
come
Ich
dachte
immer,
der
Tag
würde
nie
kommen
I'd
see
delight
in
the
shade
of
the
morning
sun
An
dem
ich
Freude
im
Schatten
der
Morgensonne
sehen
würde
My
morning
sun
is
the
drug
that
brings
me
near
Meine
Morgensonne
ist
die
Droge,
die
mich
näher
bringt
To
the
childhood
I
lost,
replaced
by
fear
Zu
der
Kindheit,
die
ich
verloren
habe,
ersetzt
durch
Angst
I
used
to
think
that
the
day
would
never
come
Ich
dachte
immer,
der
Tag
würde
nie
kommen
I'd
see
delight
in
the
shade
of
the
morning
sun
An
dem
ich
Freude
im
Schatten
der
Morgensonne
sehen
würde
My
morning
sun
is
the
drug
that
brings
me
near
Meine
Morgensonne
ist
die
Droge,
die
mich
näher
bringt
To
the
childhood
I
lost,
replaced
by
fear
Zu
der
Kindheit,
die
ich
verloren
habe,
ersetzt
durch
Angst
I
used
to
think
that
the
day
would
never
come
Ich
dachte
immer,
der
Tag
würde
nie
kommen
That
my
life
would
depend
on
the
morning
sun
Dass
mein
Leben
von
der
Morgensonne
abhängen
würde
I
feel
so
extraordinary
Ich
fühle
mich
so
außergewöhnlich
Something's
got
a
hold
on
me
Etwas
hat
mich
fest
im
Griff
I
get
this
feeling
I'm
in
motion
Ich
habe
das
Gefühl,
in
Bewegung
zu
sein
Sudden
sense
of
liberty
Ein
plötzliches
Gefühl
von
Freiheit
The
chances
are
we've
gone
too
far
Die
Chancen
stehen
gut,
dass
wir
zu
weit
gegangen
sind
You
took
my
time
and
you
took
my
money
Du
hast
meine
Zeit
genommen
und
mein
Geld
Now
I
fear
you've
left
me
standing
Jetzt
fürchte
ich,
du
hast
mich
verlassen
In
a
world
that's
so
demanding
In
einer
Welt,
die
so
fordernd
ist
I
used
to
think
that
the
day
would
never
come
Ich
dachte
immer,
der
Tag
würde
nie
kommen
I'd
see
delight
in
the
shade
of
the
morning
sun
An
dem
ich
Freude
im
Schatten
der
Morgensonne
sehen
würde
My
morning
sun
is
the
drug
that
brings
me
near
Meine
Morgensonne
ist
die
Droge,
die
mich
näher
bringt
To
the
childhood
I
lost,
replaced
by
fear
Zu
der
Kindheit,
die
ich
verloren
habe,
ersetzt
durch
Angst
I
used
to
think
that
the
day
would
never
come
Ich
dachte
immer,
der
Tag
würde
nie
kommen
That
my
life
would
depend
on
the
morning
sun
Dass
mein
Leben
von
der
Morgensonne
abhängen
würde
I
used
to
think
that
the
day
would
never
come
Ich
dachte
immer,
der
Tag
würde
nie
kommen
I'd
see
delight
in
the
shade
of
the
morning
sun
An
dem
ich
Freude
im
Schatten
der
Morgensonne
sehen
würde
My
morning
sun
is
the
drug
that
brings
me
near
Meine
Morgensonne
ist
die
Droge,
die
mich
näher
bringt
To
the
childhood
I
lost,
replaced
by
fear
Zu
der
Kindheit,
die
ich
verloren
habe,
ersetzt
durch
Angst
I
used
to
think
that
the
day
would
never
come
Ich
dachte
immer,
der
Tag
würde
nie
kommen
That
my
life
would
depend
on
the
morning
sun
Dass
mein
Leben
von
der
Morgensonne
abhängen
würde
I
used
to
think
that
the
day
would
never
come
Ich
dachte
immer,
der
Tag
würde
nie
kommen
I'd
see
delight
in
the
shade
of
the
morning
sun
An
dem
ich
Freude
im
Schatten
der
Morgensonne
sehen
würde
My
morning
sun
is
the
drug
that
brings
me
near
Meine
Morgensonne
ist
die
Droge,
die
mich
näher
bringt
To
the
childhood
I
lost,
replaced
by
fear
Zu
der
Kindheit,
die
ich
verloren
habe,
ersetzt
durch
Angst
I
used
to
think
that
the
day
would
never
come
Ich
dachte
immer,
der
Tag
würde
nie
kommen
That
my
life
would
depend
on
the
morning
sun
Dass
mein
Leben
von
der
Morgensonne
abhängen
würde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benard Sumner, Gillian Lesley Gilbert, Peter Hook, Stephen Eric Hague, Stephen Paul David Morris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.