Текст и перевод песни FIDDLER'S GREEN - Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buenos
dìas,
vaya
con
dios,
Доброе
утро,
иди
с
Богом,
I
am
here,
I
am
everywhere
Я
здесь,
я
повсюду
And
I
wish
you
a
lovely
morning,
И
желаю
тебе
прекрасного
утра,
I′m
gonna
drag
you
all
to
hell
Я
затащу
вас
всех
в
ад
Hasta
la
vista,
mi
senorita,
Hasta
la
vista,
моя
сеньорита,
Adios,
adios,
adios,
os,
os
Прощай,
прощай,
прощай,
ой,
ой
My
crazy
little
lass
in
Puerto
Rico,
Моя
сумасшедшая
малышка
в
Пуэрто-Рико,
You
can
be
sure
we'll
go
down
well
Можешь
быть
уверена,
мы
отлично
проведем
время
там,
внизу
We′re
going
down,
down,
all
the
way
down
Мы
спускаемся
вниз,
вниз,
на
самое
дно
We're
heading
deeper
down,
Мы
погружаемся
все
глубже,
We're
tumbling
round
and
round
Мы
кувыркаемся
вокруг
We′re
going
down,
down,
down,
down
Мы
идем
вниз,
вниз,
вниз,
вниз
We′ll
pay
the
ferryman
a
dime
Мы
заплатим
перевозчику
монетку
So
come
along,
you're
dead
and
gone
Так
что
пошли,
ты
мертва
и
ушла
The
demon
tied
up
to
the
ground
Демон,
привязанный
к
земле
He
gives
the
world
its
saddest
sound
Он
издает
самый
печальный
звук
в
мире
Its
saddest
sound
– Uoh!
Самый
печальный
звук
– Уох!
Bonjour
Louisa,
ma
formidable,
Bonjour
Louisa,
моя
потрясающая,
A
demain,
a
demain,
a
demain,
main
main
До
завтра,
до
завтра,
до
завтра,
завтра,
завтра
No
more
rendez-vous
in
limousine,
Больше
никаких
свиданий
в
лимузине,
Say
au
revoir
au
monde,
ma
belle
Скажи
"прощай,
мир",
моя
красавица
Servus
Gretl,
you
busty
Fräulein,
Servus
Gretl,
ты
пышногрудая
фройляйн,
Wiedersehn,
Wiedersehn,
sag′
auf
Wiedersehn
До
свидания,
до
свидания,
скажи
"до
свидания"
To
your
sisters
in
the
Black
Forest,
Твоим
сестрам
в
Шварцвальде,
Come
away
and
say
farewell
Пошли
со
мной
и
попрощайся
We're
going
down,
down,
all
the
way
down
Мы
спускаемся
вниз,
вниз,
на
самое
дно
We′re
heading
deeper
down,
Мы
погружаемся
все
глубже,
We're
tumbling
round
and
round
Мы
кувыркаемся
вокруг
We′re
going
down
Мы
идем
вниз
We'll
pay
the
ferryman
a
dime
Мы
заплатим
перевозчику
монетку
So
come
along,
you're
dead
and
gone
Так
что
пошли,
ты
мертва
и
ушла
The
demon
tied
up
to
the
ground
Демон,
привязанный
к
земле
He
gives
the
world
its
saddest
sound
Он
издает
самый
печальный
звук
в
мире
Its
saddest
sound
– Uoh!
Самый
печальный
звук
– Уох!
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
Bella
ragazza,
donna
fatale,
Прекрасная
девушка,
роковая
женщина,
Bella
ciao,
bella
ciao,
bella
ciao
ciao
ciao
Прощай,
красавица,
прощай,
прощай,
прощай,
прощай,
прощай
A
chi
il
diavolo
e
vicino
Кому
дьявол
близок,
L′inferno
non
e
lontano
Ад
не
так
уж
и
далек
Puella
docta,
miselle
passer,
Ученая
дева,
мадемуазель,
проходящая
мимо,
Qui
ibitis
per
iter
tenebricosum
Которая
идет
по
темному
пути
Illuc
unde
negant
redire
quemquam
–
Туда,
откуда,
говорят,
никто
не
возвращается
–
Adeamus
tenebras
Отправимся
во
тьму
We′re
going
down,
down,
all
the
way
down
Мы
спускаемся
вниз,
вниз,
на
самое
дно
We're
heading
deeper
down,
Мы
погружаемся
все
глубже,
We′re
tumbling
round
and
round
Мы
кувыркаемся
вокруг
We're
going
down,
down,
down
Мы
идем
вниз,
вниз,
вниз
We′ll
pay
the
ferryman
a
dime
Мы
заплатим
перевозчику
монетку
So
come
along,
you're
dead
and
gone
Так
что
пошли,
ты
мертва
и
ушла
The
demon
tied
up
to
the
ground
Демон,
привязанный
к
земле
He
gives
the
world
its
saddest
sound
Он
издает
самый
печальный
звук
в
мире
Its
saddest
sound
– Uoh!
Uoh!
Самый
печальный
звук
– Уох!
Уох!
Its
saddest
sound
Самый
печальный
звук
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditional
Альбом
Down
дата релиза
14-10-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.