FIDDLER'S GREEN - Matty Groves - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни FIDDLER'S GREEN - Matty Groves




Matty Groves
Мэтти Гровс
A holiday, a holiday
Праздник, праздник,
The first one of the year
Первый в этом году.
Lord Arnold′s wife came into the church
Жена лорда Арнольда пришла в церковь,
The gospel for to hear
Евангелие послушать.
And when the meeting it was done
И когда служба закончилась,
She cast her eyes about
Она огляделась вокруг,
And there she saw little Matty Groves
И увидела там юного Мэтти Гровса,
Walking in the crowd
Идущего в толпе.
"Come home with me,
"Пойдем со мной,
Little Matty Groves.
Юный Мэтти Гровс,
Come home with me tonight.
Пойдем со мной сегодня.
Come home with me, little Matty Groves
Пойдем со мной, юный Мэтти Гровс,
And sleep with me till light."
И спи со мной до утра."
"Oh I can't come home and
"О, я не могу пойти домой и
I won′t go home
Не пойду домой
And sleep with you tonight.
Спать с тобой этой ночью.
By the rings on your fingers I can see
По кольцам на твоих пальцах я вижу,
That you are my master's wife."
Что ты жена моего господина."
"And what if I'm Lord Arnold′s wife.
что, если я жена лорда Арнольда,
For he is not at home.
Ведь его нет дома.
He is out in the far country
Он в дальней стране,
Bringing the yearlings home."
Гонит домой годовалых бычков."
So little Matty Groves, he lay down
И юный Мэтти Гровс прилег
And took a little sleep
И немного поспал,
When he awoke Lord Arnold
Когда он проснулся, лорд Арнольд
He was standing by his feet.
Стоял у его ног.
Saying "How do you like my feather bed
Говоря: "Как тебе моя перина
And how do you like my sheets?
И как тебе мои простыни?
How do you like my lady wife
Как тебе моя милая жена,
Who lies in your arms asleep?"
Что спит в твоих объятиях?"
"Oh well, I like your feather bed,
"О, мне нравится твоя перина,
Better I like your sheets,
Еще больше мне нравятся твои простыни,
Best of all I like your lady gay
Больше всего мне нравится твоя прекрасная жена,
Who lies in my arms asleep."
Что спит в моих объятиях."
"Get up! Get up!" Lord Arnold cried,
"Вставай! Вставай!" - кричал лорд Арнольд,
"Get up as quick as you can.
"Вставай как можно быстрее.
Let it never be said in fair England
Пусть никогда не скажут в прекрасной Англии,
That I slew a naked man."
Что я убил голого человека."
"Oh I won′t get up and I won't get up
"О, я не встану и не встану,
I can′t get up for my life
Я не могу встать, чтобы спасти свою жизнь,
For you have two long beaten swords
Ведь у тебя два длинных кованых меча,
And I not a pocket knife."
А у меня нет даже перочинного ножа."
"Well it's true I have two beaten swords
"Да, это правда, у меня два кованых меча,
And they cost me deep in the purse,
И они дорого мне обошлись,
But you will have the better of them
Но лучший из них будет у тебя,
And I will have the worse."
А худший - у меня."
So Matty struck the very first blow
И Мэтти нанес первый удар,
And he hurt Lord Arnold sore
И сильно ранил лорда Арнольда,
Lord Arnold struck the very next blow
Лорд Арнольд нанес следующий удар,
And Matty struck up the floor.
И Мэтти упал на пол.
And then he took his own dear wife
И тогда он взял свою дорогую жену
And sat her down on his knee
И посадил ее к себе на колени,
Saying "who do you like the best of us now,
Спрашивая: "Кто тебе больше нравится из нас,
Your dead Matty Groves or me?"
Твой мертвый Мэтти Гровс или я?"
And then spoke up his own dear wife,
И тогда заговорила его дорогая жена,
Never heard her speak so free
Никогда не слышал он, чтобы она говорила так свободно:
"I′d rather a kiss from dead Matty's lips,
бы предпочла поцелуй с мертвых губ Мэтти,
Than you or your finery"
Чем тебя и все твои наряды."
And then Lord Arnold he jumped up
И тогда лорд Арнольд вскочил
And loudly did he bawl.
И громко закричал.
He struck his wife right through the heart
Он пронзил свою жену прямо в сердце
And pinned her up to the wall.
И пригвоздил ее к стене.
"Oh a grave, a grave", Lord Arnold cried
"О, могила, могила", - кричал лорд Арнольд,
"To put these lovers in.
"Чтобы положить туда этих любовников.
Won′t you bury my lady at the top
Похороните мою жену сверху,
For she was a noble kin.
Ведь она была благородных кровей."





Авторы: Traditional, Sean Sherrard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.