Текст и перевод песни FIDDLER'S GREEN - Star Of The County Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Star Of The County Down
Звезда графства Даун
Near
Banbridge
town
in
the
County
Down
Возле
города
Банбридж,
в
графстве
Даун,
One
morning
last
July,
Одним
утром
в
июле,
From
a
boreen
green
came
a
sweet
Colleen
С
зеленой
тропинки
явилась
прекрасная
девушка,
And
she
smiled
as
she
passed
me
by.
И
улыбнулась,
проходя
мимо
меня.
She
looked
so
sweet
from
her
two
bare
feet
Она
выглядела
так
мило,
от
своих
босых
ног
To
the
sheen
of
her
nut-brown
hair.
До
блеска
своих
каштановых
волос.
Such
a
coaxing
elf,
sure
I
shook
myself
Такой
очаровательный
эльф,
я
аж
встряхнулся,
For
so
see
I
was
really
there.
Чтобы
убедиться,
что
я
действительно
здесь.
From
Bantry
Bay
up
to
Derry
Quay
От
залива
Бантри
до
пристани
Дерри,
And
from
Galway
to
Dublin
town,
И
от
Голуэя
до
Дублина,
No
maid
I′ve
seen
like
the
fair
colleen
Ни
одной
девицы
я
не
видел,
подобной
прекрасной
девушке,
That
I
met
in
the
County
Down.
Которую
я
встретил
в
графстве
Даун.
As
she
onward
sped,
sure
I
scratched
my
head
Пока
она
шла
дальше,
я
почесал
голову
And
I
looked
with
a
feeling
rare.
И
смотрел
с
необыкновенным
чувством.
And
I
say,
say's
I,
to
a
passer
- by,
И
я
говорю,
говорю
я,
прохожему:
"Who′s
the
maid
with
the
nut
- brown
hair"?
"Кто
эта
девушка
с
каштановыми
волосами?"
He
smiled
at
me
and
he
say's,
say's
he,
Он
улыбнулся
мне
и
говорит,
говорит
он:
"That′s
the
gem
of
Ireland′s
crown.
"Это
жемчужина
короны
Ирландии.
Young
Rosie
Mc
Cann,
from
the
banks
of
the
bann
Юная
Рози
Маккан,
с
берегов
реки
Банн,
She's
the
star
of
the
County
Down."
Она
звезда
графства
Даун."
At
the
Harvest
Fair
she′ll
be
surely
there
На
осенней
ярмарке
она
обязательно
будет,
And
I'll
dress
in
my
Sunday
clothes,
И
я
надену
свою
воскресную
одежду,
With
my
shoes
shone
bright
and
my
hat
cocked
right
С
начищенными
до
блеска
туфлями
и
правильно
надетой
шляпой,
For
a
smile
from
my
nut
- brown
rose.
Ради
улыбки
моей
каштановолосой
розы.
No
pipe
I′ll
smoke,
no
horse
I'll
yoke
Ни
трубки
я
не
выкурю,
ни
лошадь
не
запрягу,
Till
my
plough
it
is
rust
- coloured
brown.
Пока
мой
плуг
не
станет
ржаво-коричневым.
Till
a
smiling
bride,
by
my
own
fireside
Пока
улыбающаяся
невеста,
у
моего
очага,
Sits
the
Star
of
the
County
Down
Не
станет
звездой
графства
Даун.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditional, Bell, Maclean, Dedman, O'prey, Stanely, Mccon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.