Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take It There
Bring Es Dorthin
Do
you
think
about
me
Denkst
du
an
mich?
Cuz
I
think
about
you
Weil
ich
an
dich
denke.
Do
you
think
about
me
Denkst
du
an
mich?
Cuz
I
think
about
you
Weil
ich
an
dich
denke.
Do
you
think
about
me
Denkst
du
an
mich?
Cuz
I
think
about
you
Weil
ich
an
dich
denke.
Let's
take
it
there
Lass
es
uns
dorthin
bringen.
Girl
lemme
take
ya
there
Mädel,
lass
mich
dich
dorthin
bringen.
I'm
tired
of
all
these
games
Ich
habe
diese
Spielchen
satt.
You
been
playing
with
me,
girl
Die
du
mit
mir
spielst,
Mädel.
Something's
gotta
give
Irgendetwas
muss
passieren.
Do
you
think
about
me,
cuz
I
think
about
you
Denkst
du
an
mich,
weil
ich
an
dich
denke?
Late
night,
play
fight
till
my
lungs
turn
blue
Spät
in
der
Nacht,
spielerisches
Kämpfen,
bis
meine
Lungen
blau
werden.
Call
it
a
play,
because
you
putting
on
a
show
Nenn
es
ein
Spiel,
denn
du
ziehst
eine
Show
ab.
Always
saying
that
you
hate
me
Sagst
immer,
dass
du
mich
hasst.
Baby
girl
just
go
Baby,
geh
einfach.
Go
find
a
better
man
Such
dir
einen
besseren
Mann.
One
that
better
understands
Einen,
der
dich
besser
versteht.
All
your
highs
and
lows
All
deine
Höhen
und
Tiefen.
Who
understands
your
goals
Der
deine
Ziele
versteht.
We
fight,
fuck
and
repeat
Wir
streiten,
vögeln
und
wiederholen
es.
That's
just
how
it
goes
So
läuft
das
eben.
I'm
here
cuz
all
of
my
love
girl
Ich
bin
hier
wegen
all
meiner
Liebe,
Mädel.
Now
you
know
Jetzt
weißt
du
es.
I
ain't
never
met
a
girl
like
you
Ich
habe
noch
nie
ein
Mädchen
wie
dich
getroffen.
Fucking
with
them
clowns
Du
hängst
mit
Clowns
ab.
All
them
niggas
really
wanna
do
is
strike
you
All
diese
Typen
wollen
dich
nur
flachlegen.
I
see
the
real
you
Ich
sehe
dein
wahres
Ich.
Everything
that
you
been
through
Alles,
was
du
durchgemacht
hast.
All
that
you
been
through
All
das,
was
du
durchgemacht
hast.
Everything
that
you
been
through
Alles,
was
du
durchgemacht
hast.
To
me,
you
a
queen
Für
mich
bist
du
eine
Königin.
American
Dream
Der
amerikanische
Traum.
I
ain't
never
met
a
girl
with
ya
self
esteem
Ich
habe
noch
nie
ein
Mädchen
mit
deinem
Selbstbewusstsein
getroffen.
Ya
know
your
hot
Du
weißt,
dass
du
heiß
bist.
Headed
for
the
top
Auf
dem
Weg
nach
oben.
Hustling
by
any
means
Du
gibst
alles,
mit
allen
Mitteln.
Girl
it's
time
to
plot
Mädel,
es
ist
Zeit
zu
planen.
Top
shotta,
with
the
dollars
Top-Gangsterbraut,
mit
den
Dollars.
I
be
popping
my
collar
Ich
zeige,
was
ich
habe.
I
got
the
girl
that
every
nigga
wishing
that
they
could
holla
Ich
habe
das
Mädchen,
von
dem
jeder
Typ
träumt,
sie
anzusprechen.
So
real;
we
trill
So
echt;
wir
sind
echt.
Everyday
is
a
thrill
Jeder
Tag
ist
ein
Nervenkitzel.
If
I
ain't
got
you
in
my
life,
I'll
be
fatally
ill
Wenn
ich
dich
nicht
in
meinem
Leben
habe,
werde
ich
todkrank
sein.
You
ride
or
die;
you
love
to
ride
Du
bist
loyal;
du
liebst
es
zu
reiten.
Ain't
afraid
to
say
a
word
just
because
of
your
pride
Hast
keine
Angst,
etwas
zu
sagen,
nur
wegen
deines
Stolzes.
You
ride
or
die
Du
bist
loyal.
You
love
to
ride
Du
liebst
es
zu
reiten.
We
be
connected
in
every
way,
shape,
form
Wir
sind
in
jeder
Hinsicht
verbunden,
in
jeder
Form.
Every
way,
shape,
form
In
jeder
Hinsicht,
in
jeder
Form.
Sexually,
mentally
Sexuell,
mental.
Meant
to
be;
you
were
sent
to
me
Es
sollte
so
sein;
du
wurdest
mir
geschickt.
Told
you
imma
take
you
there
Ich
sagte
dir,
ich
werde
dich
dorthin
bringen.
Now
I'm
really
bout
to
take
you
there,
girl
Jetzt
werde
ich
dich
wirklich
dorthin
bringen,
Mädel.
Love
making;
bed
shaking
Liebe
machen;
Bett
beben.
Hearts
racing
Herzen
rasen.
Got
them
legs
shaking
Deine
Beine
zittern.
Love
making;
bed
shaking
Liebe
machen;
Bett
beben.
Hearts
racing
Herzen
rasen.
Got
them
legs
shaking
Deine
Beine
zittern.
I
wanna
know
why
your
pussy
too
bomb
Ich
will
wissen,
warum
deine
Muschi
so
verdammt
geil
ist.
Set
it
off
on
my
dick,
like
a
car
alarm
Sie
macht
meinen
Schwanz
scharf,
wie
ein
Autoalarm.
Got
me
like
Woosah,
toes
curling
up
Bringt
mich
zum
"Woosah",
Zehen
krümmen
sich.
She
said
do
I
like
the
ride
Sie
fragte,
ob
mir
die
Fahrt
gefällt.
Yeah
girl,
it's
tough
Ja,
Mädel,
es
ist
heftig.
You
got
it
Du
hast
es
drauf.
I
love
to
get
inside
it
Ich
liebe
es,
in
dich
einzudringen.
The
Holy
Grail,
show
these
lil
girls
ride
it
Der
Heilige
Gral,
zeig
diesen
kleinen
Mädchen,
wie
man
es
reitet.
Gotta
speed
it
up
as
I
beat
it
up
Muss
es
beschleunigen,
während
ich
es
bearbeite.
And
you
know
I
gotta
eat
it
up
Und
du
weißt,
ich
muss
es
verschlingen.
It
go
drip,
drop,
lip
lock
Es
tropft,
tropft,
Lippenschloss.
Make
her
cum,
I
hit
the
spot
Bringe
sie
zum
Kommen,
ich
treffe
den
Punkt.
Freak
in
the
bed,
but
she
classy
Ein
Freak
im
Bett,
aber
sie
hat
Klasse.
So
fragile;
orgasm
So
zerbrechlich;
Orgasmus.
So
wet
that
a
nigga
gotta
paddle
So
nass,
dass
ein
Typ
paddeln
muss.
Love
making;
bed
shaking
Liebe
machen;
Bett
beben.
Heart's
racing
Herzen
rasen.
Got
them
legs
shaking
Deine
Beine
zittern.
Love
making;
bed
shaking
Liebe
machen;
Bett
beben.
Heart's
racing
Herzen
rasen.
Got
them
legs
shaking
Deine
Beine
zittern.
Love
making;
bed
shaking
Liebe
machen;
Bett
beben.
Heart's
racing
Herzen
rasen.
Got
them
legs
shaking
Deine
Beine
zittern.
Love
making
Liebe
machen.
Heart's
racing
Herzen
rasen.
Got
them
legs
shaking
Deine
Beine
zittern.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Malcolm Phillips
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.