Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fiendix
Fiendix
Fiendix
Fiendix
Fiendix
Fiendix
F.I.E.N.D.I.X
F.I.E.N.D.I.X
I'm
the
one
you'll
never
beat
Ich
bin
der,
den
du
niemals
besiegen
wirst
I
guess
that
make
me
the
best
Ich
schätze,
das
macht
mich
zum
Besten
Bob
Marley
on
'em,
I
ain't
never
got
no
stress
Bob
Marley
Style,
ich
habe
niemals
Stress
You
know
ya
boy
smoking
hot
Du
weißt,
dein
Junge
ist
brandheiß
Now
put
me
to
the
test
Jetzt
stell
mich
auf
die
Probe
18
With
a
big
dream
18
mit
einem
großen
Traum
Spitting
a
16
Spitte
eine
16
Or
a
36,
make
it
any
number
Oder
eine
36,
mach
daraus
irgendeine
Zahl
In
this
for
the
long
run
Ich
bin
auf
lange
Sicht
dabei
Y'all
just
in
it
for
the
summer
Ihr
seid
nur
für
den
Sommer
dabei
Riding
out
till
the
wheels
fall
off
Fahre,
bis
die
Räder
abfallen
There
ain't
another
Es
gibt
keinen
anderen
There
is
something
to
be
said
for
the
lack
of
longevity
Man
muss
etwas
sagen
zum
Mangel
an
Langlebigkeit
Inconsistent
lil
bastard
Inkonsequenter
kleiner
Bastard
Ain't
nobody
ahead
of
me
Niemand
ist
vor
mir
Hot
N
Ready.
I'm
a
dictator;
Julius
Caesar
Hot
N
Ready.
Ich
bin
ein
Diktator;
Julius
Caesar
I'm
the
controller
and
I
play
no
games
Ich
bin
der
Kontrolleur
und
ich
spiele
keine
Spiele
You
my
appeaser
Du
bist
meine
Beschwichtigerin
Don't
confuse
my
cockiness
for
a
lack
of
reality
Verwechsle
meine
Überheblichkeit
nicht
mit
einem
Mangel
an
Realität
Yeah,
I
got
a
long
way
to
go
Ja,
ich
habe
noch
einen
langen
Weg
vor
mir
I'm
on
my
way
actually
Ich
bin
tatsächlich
auf
dem
Weg
Get
in
my
way,
you
a
casualty
Stell
dich
mir
in
den
Weg,
du
bist
ein
Opfer
These
niggas
say
they
fly,
but
they
wearing
casual
tee's
Diese
Typen
sagen,
sie
fliegen,
aber
sie
tragen
lässige
T-Shirts
You
a
J-O-K-E;
gotta
Chris
Rock
'em
Du
bist
ein
W-I-T-Z;
muss
sie
Chris
Rocken
It's
a
wrap
for
y'all,
you
know
I
gotta
Hip
Hop
'em
Es
ist
Schluss
für
euch,
du
weißt,
ich
muss
sie
Hip-Hoppen
They
be
like
"Yo
Fiendix
really
got
mad
flows
Sie
sagen:
"Yo,
Fiendix
hat
wirklich
krasse
Flows
First
he
inspirational,
then
he
killing
all
of
these
bros"
Zuerst
ist
er
inspirierend,
dann
tötet
er
all
diese
Bros"
So
relieving,
I'm
a
antihistamine
So
erleichternd,
ich
bin
ein
Antihistaminikum
Foul
mouth;
give
a
fuck
about
a
Listerine
Freches
Mundwerk;
scheiß
auf
Listerine
You
getting
cheese
Du
bekommst
Käse
Call
me
Chucky;
imma
put
you
in
a
curse
Nenn
mich
Chucky;
ich
werde
dich
verfluchen
Move
forward
in
my
life;
they
just
playing
reverse
Gehe
vorwärts
in
meinem
Leben;
sie
spielen
nur
rückwärts
Fiendix
Fiendix
Fiendix
Fiendix
Fiendix
Fiendix
Fiendix
Fiendix
Fiendix
Fiendix
Fiendix
Fiendix
They
ain't
even
on
the
level
to
decipher
my
verses
Sie
sind
nicht
einmal
auf
dem
Level,
um
meine
Verse
zu
entziffern
When
they
finally
know
the
meaning
Wenn
sie
endlich
die
Bedeutung
kennen
They
be
leaving
in
hearses
Verlassen
sie
uns
in
Leichenwagen
I
out
rap
'em
any
day
Ich
übertreffe
sie
jeden
Tag
im
Rappen
Morning,
noon,
or
night
Morgens,
mittags
oder
nachts
They
don't
love
you
no
more
Sie
lieben
dich
nicht
mehr
You
never
was
a
pretty
sight
Du
warst
nie
ein
hübscher
Anblick
You
should
know
my
music
isn't
something
to
be
taken
lightly
Du
solltest
wissen,
meine
Musik
ist
nicht
auf
die
leichte
Schulter
zu
nehmen
Sorta
like
it's
over
weight
Sozusagen
übergewichtig
The
bars
heavy;
world
champion
Die
Bars
sind
schwer;
Weltmeister
Leave
'em
up
in
flames;
I
ain't
smoking
a
Cuban
Lass
sie
in
Flammen
aufgehen;
ich
rauche
keine
Zigarre
Ya
jams
leaving
people
deaf;
gotta
call
ya
Rick
Rubin
Deine
Jams
machen
die
Leute
taub;
man
muss
dich
Rick
Rubin
nennen
Im
repping
996.
Don't
forget
I
am
the
1
Ich
repräsentiere
996.
Vergiss
nicht,
ich
bin
die
1
Call
me
Fiendix
Nenn
mich
Fiendix
They
mistaking
me
for
one
of
the
Suns
Sie
verwechseln
mich
mit
einer
der
Sonnen
Pill
popping,
cuz
ya
scared
Pillen
schlucken,
weil
du
Angst
hast
I'm
aware
of
the
fear
Ich
bin
mir
der
Angst
bewusst
I
notice
every
time
they
see
me
they
be
giving
me
glares
Ich
merke
jedes
Mal,
wenn
sie
mich
sehen,
geben
sie
mir
böse
Blicke
I
might
as
well
be
talking
bout
myself
Ich
könnte
genauso
gut
über
mich
selbst
reden
Cuz
I'm
my
only
competition
Denn
ich
bin
meine
einzige
Konkurrenz
Better
than
the
person
I
was
yesterday
Besser
als
die
Person,
die
ich
gestern
war
So
fucking
listen
Also
hör
verdammt
nochmal
zu
Shoutout
to
the
real
niggas
in
the
booth
Shoutout
an
die
echten
Typen
im
Studio
Shoutout
to
the
sisters
Shoutout
an
die
Schwestern
Shoutout
to
the
misters
Shoutout
an
die
Herren
Shoutout
to
the
mothers
and
fathers
handling
business
Shoutout
an
die
Mütter
und
Väter,
die
sich
ums
Geschäft
kümmern
Trash
talking
aside,
shoutout
to
the
feeble
Trash-Talk
beiseite,
Shoutout
an
die
Schwachen
I
wake
up
every
day
and
I
do
this
for
We,
The
People
Ich
wache
jeden
Tag
auf
und
ich
mache
das
für
Wir,
das
Volk
Fiendix
Fiendix
Fiendix
Fiendix
Fiendix
Fiendix
Fiendix
Fiendix
Fiendix
Fiendix
Fiendix
Fiendix
Plus
I
call
it
how
it
see
it;
they
know
me
as
FaceTime
Außerdem
nenne
ich
es,
wie
ich
es
sehe;
sie
kennen
mich
als
FaceTime
Fresh
Prince
in
a
Jazzy
world
Fresh
Prince
in
einer
Jazzy
Welt
Rhyming
on
the
bassline
Reimen
auf
der
Bassline
Used
to
say
I'm
abstinent,
cuz
can't
nobody
fuck
with
me
Früher
sagte
ich,
ich
bin
abstinent,
denn
niemand
kann
sich
mit
mir
anlegen
But
I
won
the
ring
and
still
ain't
nobody
touching
me
Aber
ich
habe
den
Ring
gewonnen
und
trotzdem
fasst
mich
niemand
an
Never
been
the
type
to
fit
in;
I
don't
need
a
tailor
War
nie
der
Typ,
der
sich
anpasst;
ich
brauche
keinen
Schneider
Giving
everybody
life;
I'm
a
musical
inhaler
Gebe
jedem
Leben;
ich
bin
ein
musikalischer
Inhalator
Time
to
bow
down,
sorta
like
you
are
too
tall
Zeit,
sich
zu
verbeugen,
so
als
wärst
du
zu
groß
Pretending
to
be
something
else;
you
on
your
RuPaul
Gibst
vor,
jemand
anderes
zu
sein;
du
bist
auf
deinem
RuPaul
Fiendix
Fiendix
Fiendix
Fiendix
Fiendix
Fiendix
Fiendix
Fiendix
Fiendix
Fiendix
Fiendix
Fiendix
I
do
it,
I
did
it
Ich
tue
es,
ich
tat
es
Always
real,
never
kidding
Immer
echt,
scherze
nie
Give
'em
the
verbal
back
hand
Gebe
ihnen
die
verbale
Rückhand
Now
they
calling
me
mitten
Jetzt
nennen
sie
mich
Fausthandschuh
I
do
it,
I
did
it
Ich
tue
es,
ich
tat
es
Always
real,
never
kidding
Immer
echt,
scherze
nie
Give
'em
the
verbal
back
hand
Gebe
ihnen
die
verbale
Rückhand
Now
they
calling
me
mitten
Jetzt
nennen
sie
mich
Fausthandschuh
Now
I
got
'em
saying
Jetzt
bringe
ich
sie
dazu
zu
sagen
Fiendix
Fiendix
Fiendix
Fiendix
Fiendix
Fiendix
Say
my
name
Sag
meinen
Namen
Fiendix
Fiendix
Fiendix
Fiendix
Fiendix
Fiendix
Now
I
got
'em
saying
Jetzt
bringe
ich
sie
dazu
zu
sagen
Now
I
got
'em
saying
Jetzt
bringe
ich
sie
dazu
zu
sagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Malcolm Phillips
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.