FIN - STAR - перевод текста песни на английский

STAR - FINперевод на английский




STAR
STAR
Ich bin mit den Brüdern, jeder von uns wird ein Star
I'm with my brothers, every one of us will be a star
Wir komm von nem Ort, an dem ihr alle noch nie wart
We come from a place, where none of you have ever been
Mir egal, was du gedacht hast, weil ich habs getan
I don't care what you thought, because I did it
Leben immer bunter, weil ich merk ich komme klar
Life's always more colorful, because I realize I'm getting it together
Ich bin mit den Brüdern, jeder von uns wird ein Star
I'm with my brothers, every one of us will be a star
Wir komm von nem Ort, an dem ihr alle noch nie wart
We come from a place, where none of you have ever been
Mir egal, was du gedacht hast, weil ich habs getan
I don't care what you thought, because I did it
Leben immer bunter, weil ich merk ich komme klar
Life's always more colorful, because I realize I'm getting it together
Werde noch ein bisschen leiser, weil in mir drin sind lauter Stimm
I'll get a little quieter, because inside me are loud voices
Ich bin mit den andern, weil ich hab anderes im Sinn
I'm with the others, because I have other things in mind
Ich hab meinen Anker verlorn, hab Angst das ich bald sink
I've lost my anchor, I'm afraid I'll sink soon
Ich male weiter schwarz, weil ein Junge mag kein pink
I keep painting black, because a boy doesn't like pink
Warum nimmt er sich ein Vorbild, er hat die Fehler doch gesehen?
Why does he take a role model, he's seen the mistakes?
Bro du musst für dich alleine sehn, niemand zeigt dir wies geht
Bro you have to see for yourself, nobody shows you how it's done
Warum nimmt er sich ein Vorbild, er hat die Fehler doch gesehen?
Why does he take a role model, he's seen the mistakes?
Bro du musst für dich alleine sehn, niemand zeigt dir wies geht
Bro you have to see for yourself, nobody shows you how it's done
In Watte eingepackt, Pufferjacke, so wie Michellin
Wrapped in cotton wool, puffer jacket, like Michelin
Bin alleine in der Nacht, ich bin dickköpfig wie Zinedin
I'm alone in the night, I'm stubborn like Zidane
Hol paar Packets in der Stadt, dikka gib mir meine Medizin
Getting some packs in the city, dealer give me my medicine
Mir egal, was du mir sagst, weil am Ende bin ich eh zu naiv
I don't care what you tell me, because in the end I'm too naive anyway
Ich bin mit den Brüdern, jeder von uns wird ein Star
I'm with my brothers, every one of us will be a star
Wir komm von nem Ort, an dem ihr alle noch nie wart
We come from a place, where none of you have ever been
Mir egal, was du gedacht hast, weil ich habs getan
I don't care what you thought, because I did it
Leben immer bunter, weil ich merk ich komme klar
Life's always more colorful, because I realize I'm getting it together
Ich bin mit den Brüdern, jeder von uns wird ein Star
I'm with my brothers, every one of us will be a star
Wir komm von nem Ort, an dem ihr alle noch nie wart
We come from a place, where none of you have ever been
Mir egal, was du gedacht hast, weil ich habs getan
I don't care what you thought, because I did it
Leben immer bunter, weil ich merk ich komme klar
Life's always more colorful, because I realize I'm getting it together






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.