Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doomsday,
the
end
of
the
century
Weltuntergang,
das
Ende
des
Jahrhunderts
In
accord
with
prophecy
In
Übereinstimmung
mit
der
Prophezeiung
Are
all
your
fears
and
fires
and
family
Sind
all
deine
Ängste
und
Feuer
und
Familie
Written
within
the
Book
of
Butchery?
Im
Buch
der
Metzgerei
beschrieben?
My
appetite
is
endless
Mein
Appetit
ist
endlos
The
people
defenseless
Die
Menschen
wehrlos
This
land
is
big,
this
land
is
bigger
Dieses
Land
ist
groß,
dieses
Land
ist
größer
But
never
as
big
as
the
mouth
of
a
singer-oh.
Aber
niemals
so
groß
wie
das
Maul
eines
Sängers-oh.
Every
morning
I
listen
to
confessional
Jeden
Morgen
höre
ich
Beichtgespräche
Couldn't
give
a
shit
'bout
the
bulk
of
it
Der
Großteil
davon
interessiert
mich
nicht
die
Bohne
Still
I
keep
it
professional
Trotzdem
bleibe
ich
professionell
Then,
as
penance,
I
tell
'em
to
proselytize
Dann,
als
Buße,
sage
ich
ihnen,
sie
sollen
missionieren
Say:
the
sun
is
red,
say
that
I
am
red
Sag:
Die
Sonne
ist
rot,
sag,
dass
ich
rot
bin
Say:
all
your
bases
belong
to
us
Sag:
All
eure
Stützpunkte
gehören
uns
And
of
doomsday,
the
end
of
the
century
Und
vom
Weltuntergang,
dem
Ende
des
Jahrhunderts
In
accord
with
prophecy
In
Übereinstimmung
mit
der
Prophezeiung
Put
all
your
fears,
your
fires,
your
family
Leg
all
deine
Ängste,
deine
Feuer,
deine
Familie
Into
the
mouth
of
Final
Fantasy
In
das
Maul
von
Final
Fantasy
All
the
bishops
will
kneel
at
their
alters
and
sing
Alle
Bischöfe
werden
an
ihren
Altären
knien
und
singen
And
remove
their
coils,
their
rings,
their
jewels
Und
ihre
Spulen,
ihre
Ringe,
ihre
Juwelen
entfernen
And
lay
them
all
down
in
sacrifice
Und
sie
alle
als
Opfer
niederlegen
What
of
things?
What
thing?
What
is
this
thing?
Was
ist
mit
Dingen?
Welches
Ding?
Was
ist
dieses
Ding?
I've
a
temper
as
shiny
as
any
bling!
Ich
habe
ein
Temperament,
so
glänzend
wie
jeder
Schmuck!
And
all
this
attention
will
gain
you
no
favour
in
paradise
Und
all
diese
Aufmerksamkeit
wird
dir
im
Paradies
keine
Gunst
einbringen,
meine
Liebe.
Where
is
the
crack?
Wo
ist
der
Riss?
Then
I'll
stand
alone
on
a
planet
with
Dann
werde
ich
allein
auf
einem
Planeten
stehen
mit
Nothing
left
to
remember
it
Nichts
mehr,
um
sich
daran
zu
erinnern
I'll
try,
I'll
try,
I'll
try
to
prevent
it
Ich
werde
versuchen,
ich
werde
versuchen,
ich
werde
versuchen,
es
zu
verhindern
I'll
try,
I'll
try,
but
I'll
never
stop
it,
no
Ich
werde
es
versuchen,
ich
werde
es
versuchen,
aber
ich
werde
es
niemals
aufhalten,
nein
Muzzle
me,
muzzle
muzzle
me
Verpass
mir
einen
Maulkorb,
verpass
mir
einen
Maulkorb
Bind
my
will
and
break
of
me
Binde
meinen
Willen
und
brich
mich
You
try,
you
try,
you
try
to
prevent
it
Du
versuchst,
du
versuchst,
du
versuchst,
es
zu
verhindern
You'll
try,
you'll
try,
but
you'll
never
stop
it,
no
Du
wirst
es
versuchen,
du
wirst
es
versuchen,
aber
du
wirst
es
niemals
aufhalten,
nein,
meine
Süße.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Owen Pallett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.