Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Lamb Sells Condos
Dieses Lamm verkauft Eigentumswohnungen
No
hope
for
the
village,
no
hope
for
the
village
Keine
Hoffnung
für
das
Dorf,
keine
Hoffnung
für
das
Dorf
There's
a
merchant
in
our
midst
and
with
a
barrel
fist
Da
ist
ein
Händler
in
unserer
Mitte
und
mit
einer
Fassfaust
He's
coloured
every
surface,
he's
slapped
up
a
portrait
Er
hat
jede
Oberfläche
eingefärbt,
er
hat
ein
Porträt
aufgeklebt
And
yes,
it
is
his
own!
He's
gonna
take
your
home!
Und
ja,
es
ist
sein
eigenes!
Er
wird
dir
dein
Zuhause
nehmen!
Have
you
seen
our
visitor?
Look
over
the
treetops!
Hast
du
unseren
Besucher
gesehen?
Schau
über
die
Baumwipfel!
Newly
conjured
erections
are
making
him
a
killing
Neu
beschworene
Erektionen
machen
ihn
reich
And
Richmond
Street
is
illing,
so
the
graduates
are
willing
Und
die
Richmond
Street
kränkelt,
also
sind
die
Absolventen
bereit
To
buy
in
to
the
pillage,
now
there's
no
hope
for
the
village
Sich
an
der
Plünderung
zu
beteiligen,
jetzt
gibt
es
keine
Hoffnung
für
das
Dorf
Prisoners,
be
silent,
be
silent
and
be
sharp
Gefangene,
seid
still,
seid
still
und
seid
aufmerksam
When
he
was
a
young
man,
he
conjured
up
a
firemare
Als
er
ein
junger
Mann
war,
beschwor
er
eine
Feuerstute
And
burnt
off
both
his
eyebrows
and
half
a
head
of
hair
Und
verbrannte
sich
beide
Augenbrauen
und
eine
halbe
Kopfbehaarung
And
then
as
an
apprentice,
he
took
a
Drowish
mistress
Und
dann
als
Lehrling
nahm
er
sich
eine
Drow-Geliebte
Who
bestowed
upon
his
youthfulness
a
sense
of
Champagne
Chic
Die
seiner
Jugendlichkeit
einen
Sinn
für
Champagner-Chic
verlieh
His
seduction,
his
seduction
to
the
world
of
construction
Seine
Verführung,
seine
Verführung
zur
Welt
des
Bauens
Now
his
mind
will
start
to
wander
when
he's
not
at
his
computer
Jetzt
schweifen
seine
Gedanken
ab,
wenn
er
nicht
an
seinem
Computer
ist
And
his
massive
genitals
refuse
to
co-operate
Und
seine
massiven
Genitalien
weigern
sich
zu
kooperieren
No
amount
of
therapy
can
hope
to
save
his
marriage
Keine
Therapie
kann
seine
Ehe
retten
Prisoners,
be
silent,
be
silent
and
be
sharp
Gefangene,
seid
still,
seid
still
und
seid
aufmerksam
Can
you
hear
them
talking?
Listen
through
the
wall:
Kannst
du
sie
reden
hören?
Horch
durch
die
Wand:
Nothing
to
do,
nothing
to
do
Nichts
zu
tun,
nichts
zu
tun
Living
rent-free
is
boring
me
Mietfrei
zu
leben
langweilt
mich
Got
no
use
for
my
PE
Degree
Ich
habe
keine
Verwendung
für
meinen
Sportabschluss
Got
no
use
for
my
pedigree
Ich
habe
keine
Verwendung
für
meinen
Stammbaum
I
feed
you
every
morning
and
ask
so
little
Ich
füttere
dich
jeden
Morgen
und
verlange
so
wenig
Hedi
Slimane
Hedi
Slimane
But
you
belittle
all
the
work
that
I
do
Aber
du
setzt
all
die
Arbeit
herab,
die
ich
tue
When
you
take
that
walk
without
permission
Wenn
du
ohne
Erlaubnis
spazieren
gehst
I'm
not
content
Ich
bin
nicht
zufrieden
I'm
not
defensive,
I'm
just
saying
this
cause
I
love
you
Ich
bin
nicht
defensiv,
ich
sage
das
nur,
weil
ich
dich
liebe
I'm
not
content
Ich
bin
nicht
zufrieden
You
know
I
hate
it
when
your
friends
are
in
the
pool
Du
weißt,
ich
hasse
es,
wenn
deine
Freunde
im
Pool
sind
Old
money
stinks,
send
those
faggots
back
to
Forest
Hill
Altes
Geld
stinkt,
schick
diese
Schwuchteln
zurück
nach
Forest
Hill
And
Kara
Saun
Und
Kara
Saun
Contentment?
What
contentment?
I
am
bald
and
impotent
Zufriedenheit?
Welche
Zufriedenheit?
Ich
bin
kahl
und
impotent
I'm
not
content
Ich
bin
nicht
zufrieden
Is
that
what
it's
about?
Oh
honey,
honey,
shut
your
mouth
Geht
es
darum?
Oh
Liebling,
Liebling,
halt
den
Mund
I'm
not
content
Ich
bin
nicht
zufrieden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Owen Pallett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.