Никогда не отпускать
Niemals loslassen
Я
хочу
поцеловать
тебя
и
обнимать
Ich
möchte
dich
küssen
und
umarmen
Я
хочу
тебя
никогда
не
отпускать
Ich
möchte
dich
niemals
gehen
lassen
И
пускай
между
нами
океан
Und
selbst
wenn
ein
Ozean
zwischen
uns
liegt
У
меня
в
душе
всегда
яркий
ураган
In
meiner
Seele
tobt
stets
ein
heller
Sturm
Я
хочу
поцеловать
тебя
и
обнимать
Ich
möchte
dich
küssen
und
umarmen
Я
хочу
тебя
никогда
не
отпускать
Ich
möchte
dich
niemals
gehen
lassen
И
пускай
между
нами
океан
Und
selbst
wenn
ein
Ozean
zwischen
uns
liegt
У
меня
в
душе
всегда
яркий
ураган
In
meiner
Seele
tobt
stets
ein
heller
Sturm
Я
хочу
пригласить
тебя
в
кино
Ich
möchte
dich
ins
Kino
einladen
Но
ты
снова
откажешь
мне
все
равно
Doch
du
lehnst
mich
wieder
ab,
sowieso
Я
не
знаю
как
сказать
нужные
слова
Ich
find
nicht
die
richtigen
Worte
zu
sagen
Ведь
когда
я
тебя
вижу
кругом
голова
Denn
wenn
ich
dich
seh,
dreht
sich
alles
Посмотри
в
мои
глаза,
там
увидишь
любовь
Schau
in
meine
Augen,
sieh
die
Liebe
dort
Твое
имя
повторяю
вновь
и
вновь
Deinen
Namen
sprech
ich
immerfort
Иногда
не
понимаю,
почему
кровь
Manchmal
versteh
ich
nicht,
warum
mein
Blut
Мигом
вдруг
закипает
Plötzlich
zu
kochen
beginnt
Мигом
вдруг
закипает
Plötzlich
zu
kochen
beginnt
Я
хочу
поцеловать
тебя
и
обнимать
Ich
möchte
dich
küssen
und
umarmen
Я
хочу
тебя
никогда
не
отпускать
Ich
möchte
dich
niemals
gehen
lassen
И
пускай
между
нами
океан
Und
selbst
wenn
ein
Ozean
zwischen
uns
liegt
У
меня
в
душе
всегда
яркий
ураган
In
meiner
Seele
tobt
stets
ein
heller
Sturm
Для
меня
ты
спустилась
словно
с
небес
Du
kamst
für
mich
vom
Himmel
herab
Летний
ангел
с
цветком,
что
вдруг
исчез
Sommerengel
mit
Blume,
dann
verschwunden
Я
не
видел
красивей
еще
никого
Ich
sah
niemals
jemand
schöneren
als
dich
Но
ты
опять
не
пойдешь
в
кино
Doch
du
sagst
wieder
nein
zum
Kino
Ты
любишь
говорить
со
мной
по
душам
Du
sprichst
so
gern
mit
mir
von
Herzen
И
даже
если
сердце
рвется
пополам
Selbst
wenn
mein
Herz
in
zwei
Teile
zerbricht
Я
снова
напишу,
и
дождусь
ответ
Schreib
ich
dir
wieder
und
warte
auf
Antwort
И
может
быть
когда-нибудь,
когда-нибудь
Und
vielleicht
eines
Tages,
eines
Tages
Я
хочу
поцеловать
тебя
и
обнимать
Ich
möchte
dich
küssen
und
umarmen
Я
хочу
тебя
никогда
не
отпускать
Ich
möchte
dich
niemals
gehen
lassen
И
пускай
между
нами
океан
Und
selbst
wenn
ein
Ozean
zwischen
uns
liegt
У
меня
в
душе
всегда
яркий
ураган
In
meiner
Seele
tobt
stets
ein
heller
Sturm
Я
хочу
поцеловать
тебя
и
обнимать
Ich
möchte
dich
küssen
und
umarmen
Я
хочу
тебя
никогда
не
отпускать
Ich
möchte
dich
niemals
gehen
lassen
И
пускай
между
нами
океан
Und
selbst
wenn
ein
Ozean
zwischen
uns
liegt
У
меня
в
душе
всегда
яркий
ураган
In
meiner
Seele
tobt
stets
ein
heller
Sturm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: финк илья андреевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.