WUNDERFINK - Никогда не отпускать - перевод текста песни на немецкий

Никогда не отпускать - WUNDERFINKперевод на немецкий




Никогда не отпускать
Niemals loslassen
Я хочу поцеловать тебя и обнимать
Ich möchte dich küssen und umarmen
Я хочу тебя никогда не отпускать
Ich möchte dich niemals gehen lassen
И пускай между нами океан
Und selbst wenn ein Ozean zwischen uns liegt
У меня в душе всегда яркий ураган
In meiner Seele tobt stets ein heller Sturm
Я хочу поцеловать тебя и обнимать
Ich möchte dich küssen und umarmen
Я хочу тебя никогда не отпускать
Ich möchte dich niemals gehen lassen
И пускай между нами океан
Und selbst wenn ein Ozean zwischen uns liegt
У меня в душе всегда яркий ураган
In meiner Seele tobt stets ein heller Sturm
Я хочу пригласить тебя в кино
Ich möchte dich ins Kino einladen
Но ты снова откажешь мне все равно
Doch du lehnst mich wieder ab, sowieso
Я не знаю как сказать нужные слова
Ich find nicht die richtigen Worte zu sagen
Ведь когда я тебя вижу кругом голова
Denn wenn ich dich seh, dreht sich alles
Посмотри в мои глаза, там увидишь любовь
Schau in meine Augen, sieh die Liebe dort
Твое имя повторяю вновь и вновь
Deinen Namen sprech ich immerfort
Иногда не понимаю, почему кровь
Manchmal versteh ich nicht, warum mein Blut
Мигом вдруг закипает
Plötzlich zu kochen beginnt
Мигом вдруг закипает
Plötzlich zu kochen beginnt
Я хочу поцеловать тебя и обнимать
Ich möchte dich küssen und umarmen
Я хочу тебя никогда не отпускать
Ich möchte dich niemals gehen lassen
И пускай между нами океан
Und selbst wenn ein Ozean zwischen uns liegt
У меня в душе всегда яркий ураган
In meiner Seele tobt stets ein heller Sturm
Для меня ты спустилась словно с небес
Du kamst für mich vom Himmel herab
Летний ангел с цветком, что вдруг исчез
Sommerengel mit Blume, dann verschwunden
Я не видел красивей еще никого
Ich sah niemals jemand schöneren als dich
Но ты опять не пойдешь в кино
Doch du sagst wieder nein zum Kino
Ты любишь говорить со мной по душам
Du sprichst so gern mit mir von Herzen
И даже если сердце рвется пополам
Selbst wenn mein Herz in zwei Teile zerbricht
Я снова напишу, и дождусь ответ
Schreib ich dir wieder und warte auf Antwort
И может быть когда-нибудь, когда-нибудь
Und vielleicht eines Tages, eines Tages
Я хочу поцеловать тебя и обнимать
Ich möchte dich küssen und umarmen
Я хочу тебя никогда не отпускать
Ich möchte dich niemals gehen lassen
И пускай между нами океан
Und selbst wenn ein Ozean zwischen uns liegt
У меня в душе всегда яркий ураган
In meiner Seele tobt stets ein heller Sturm
Я хочу поцеловать тебя и обнимать
Ich möchte dich küssen und umarmen
Я хочу тебя никогда не отпускать
Ich möchte dich niemals gehen lassen
И пускай между нами океан
Und selbst wenn ein Ozean zwischen uns liegt
У меня в душе всегда яркий ураган
In meiner Seele tobt stets ein heller Sturm





Авторы: финк илья андреевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.