Finneas - 2001 - перевод текста песни на немецкий

2001 - Finneasперевод на немецкий




2001
2001
Stuck waiting for you on the dark side of the moon
Hänge fest und warte auf dich auf der dunklen Seite des Mondes
With an unbeatable view at a table for two
Mit einer unschlagbaren Aussicht an einem Tisch für zwei
Texas calls to take me home
Texas ruft, um mich nach Hause zu holen
Spent too much time alone
Habe zu viel Zeit allein verbracht
Honey, what you runnin' from?
Liebling, wovor rennst du weg?
When you comin' back to bed?
Wann kommst du zurück ins Bett?
Toss and turn it all night long with me instead
Wälz dich die ganze Nacht mit mir herum, stattdessen
Honey, what you runnin' from?
Liebling, wovor rennst du weg?
Where the hell you headed to?
Wo zum Teufel willst du hin?
Do you like the way I run after you?
Gefällt es dir, wie ich dir hinterherrenne?
2001, life or death, you did it for fun
2001, Leben oder Tod, du hast es zum Spaß getan
But you flew too close to the sun (To the sun)
Aber du bist der Sonne zu nahe geflogen (zu der Sonne)
And look what you've done (What have you done?)
Und sieh nur, was du angerichtet hast (was hast du getan?)
Texas calls, you're out of range
Texas ruft, du bist außer Reichweite
They say they're pickin' up somethin' strange
Sie sagen, sie empfangen etwas Seltsames
Honey, what you runnin' from? (Sha-la-la-la-la)
Liebling, wovor rennst du weg? (Sha-la-la-la-la)
When you comin' back to bed? (Sha-la-la-la-la-la-la)
Wann kommst du zurück ins Bett? (Sha-la-la-la-la-la-la)
Toss and turn it all night long with me instead (Sha-la-la-la-la, la)
Wälz dich die ganze Nacht mit mir herum, stattdessen (Sha-la-la-la-la, la)
Honey, what you runnin' from? (Sha-la-la-la-la)
Liebling, wovor rennst du weg? (Sha-la-la-la-la)
Where the hell you headed to? (Sha-la-la-la-la-la-la)
Wo zum Teufel willst du hin? (Sha-la-la-la-la-la-la)
Do you like the way I run after you? (Sha-la-la-la-la, la)
Gefällt es dir, wie ich dir hinterherrenne? (Sha-la-la-la-la, la)
It doesn't have to
Es muss nicht
It doesn't have to be
Es muss nicht
Such an odyssey
So eine Odyssee sein
Honey, what you runnin' from?
Liebling, wovor rennst du weg?
When you comin' back to bed?
Wann kommst du zurück ins Bett?
Toss and turn it all night long with me instead
Wälz dich die ganze Nacht mit mir herum, stattdessen
Honey, what you runnin' from? (Sha-la-la-la-la)
Liebling, wovor rennst du weg? (Sha-la-la-la-la)
Where the hell you headed to? (Sha-la-la-la-la-la-la)
Wo zum Teufel willst du hin? (Sha-la-la-la-la-la-la)
Do you like the way I run after you? (Sha-la-la-la-la, la)
Gefällt es dir, wie ich dir hinterherrenne? (Sha-la-la-la-la, la)
(Sha-la-la-la-la) It doesn't have to
(Sha-la-la-la-la) Es muss nicht
(Sha-la-la-la-la-la-la) It doesn't have to be
(Sha-la-la-la-la-la-la) Es muss nicht sein
(Sha-la-la-la-la, la) Such an odyssey
(Sha-la-la-la-la, la) Solch eine Odyssee
(Sha-la-la-la-la) It doesn't have to
(Sha-la-la-la-la) Es muss nicht
(Sha-la-la-la-la-la-la) It doesn't have to be
(Sha-la-la-la-la-la-la) Es muss nicht sein
(Sha-la-la-la-la, la) Such an odyssey
(Sha-la-la-la-la, la) Solch eine Odyssee





Авторы: Aron Forbes, David Marinelli, Finneas, Lucy Healy, Matthew Fildey, Miles Morris


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.