Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Is Pain (Live from Abbey Road Studios)
Liebe ist Schmerz (Live aus den Abbey Road Studios)
Say
it's
not
enough
to
be
in
love
Sag,
es
ist
nicht
genug,
verliebt
zu
sein
You
need
to
prove
it
somehow
Du
musst
es
irgendwie
beweisen
It's
not
dollar
signs
or
pick-up
lines
Es
sind
keine
Dollarzeichen
oder
Anmachsprüche
Or
anything
that
you
could
kiss
away
now
Oder
irgendetwas,
das
du
jetzt
wegküssen
könntest
That
sinking
feeling
that
you
get
Dieses
sinkende
Gefühl,
das
du
bekommst
When
you
say
something
you'll
regret
Wenn
du
etwas
sagst,
das
du
bereuen
wirst
'Cause
you
were
jealous
of
some
stranger
Weil
du
eifersüchtig
auf
einen
Fremden
warst
That
she
met
when
you
were
gone
Den
sie
getroffen
hat,
als
du
weg
warst
You
feel
insane
Du
fühlst
dich
verrückt
And
love
is
pain
Und
Liebe
ist
Schmerz
Say
it's
not
okay
to
feel
that
way
Sag,
es
ist
nicht
okay,
sich
so
zu
fühlen
It's
real,
you
may
not
make
her
happy
Es
ist
real,
du
machst
sie
vielleicht
nicht
glücklich
So
what
wrong
with
me?
If
honestly
Also,
was
stimmt
nicht
mit
mir?
Wenn
ich
ehrlich
bin
I
wanna
be
the
only
way
she
can
be
Ich
möchte
der
Einzige
sein,
für
den
sie
so
empfindet
That
hollow
feeling
in
your
chest
Dieses
hohle
Gefühl
in
deiner
Brust
As
you
both
wordlessly
undress
Während
ihr
euch
beide
wortlos
entkleidet
After
a
fight,
it's
getting
late
Nach
einem
Streit,
es
wird
spät
You
tried
your
best,
but
then
she
cried
Du
hast
dein
Bestes
gegeben,
aber
dann
hat
sie
geweint
And
you're
to
blame
Und
du
bist
schuld
And
love
is
pain
Und
Liebe
ist
Schmerz
Don't
believe
anyone
Glaube
niemandem
Who
tells
you
any
different
Der
dir
etwas
anderes
erzählt
If
it's
easy,
if
it's
fun
Wenn
es
einfach
ist,
wenn
es
Spaß
macht
Something's
missing
Fehlt
etwas
There's
this
dream
I've
had
'bout
mom
and
dad
Ich
habe
diesen
Traum
von
Mama
und
Papa
Makes
me
so
sad,
I
wake
up
crying
Er
macht
mich
so
traurig,
ich
wache
weinend
auf
Can't
believe
I'll
have
to
live
through
that
Kann
nicht
glauben,
dass
ich
das
durchleben
muss
Wish
it
wasn't
mandatory
dying
Ich
wünschte,
Sterben
wäre
nicht
obligatorisch
We
go
through
life,
we
play
pretend
Wir
gehen
durchs
Leben,
wir
spielen
Theater
Act
like
it
doesn't
have
to
end
Tun
so,
als
ob
es
nicht
enden
müsste
It's
all
alright
until
your
friend
runs
a
red
light
Es
ist
alles
in
Ordnung,
bis
dein
Freund
eine
rote
Ampel
überfährt
You
watch
his
car
burst
into
flames
Du
siehst
zu,
wie
sein
Auto
in
Flammen
aufgeht
Love
is
pain
Liebe
ist
Schmerz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Finneas O Connell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.