Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
microphone
is
like
the
first
time
Dieses
Mikrofon
ist
wie
das
erste
Mal,
I've
ever
heard
the
truth
in
my
life
dass
ich
die
Wahrheit
in
meinem
Leben
gehört
habe.
I
hate
it
because
I
was
a
coward
Ich
hasse
es,
weil
ich
ein
Feigling
war.
La-da-da,
la-da-da
La-da-da,
la-da-da
La-da-da,
da-da-da
La-da-da,
da-da-da
La-da-da,
la-da-da
La-da-da,
la-da-da
La-da-da,
da-da-da
La-da-da,
da-da-da
You
can't
make
me
cry
anymore,
don't
try
Du
kannst
mich
nicht
mehr
zum
Weinen
bringen,
versuch's
nicht.
If
you
see
me
walk
by,
maybe
you
should
be
shy
Wenn
du
siehst,
dass
ich
vorbeigehe,
solltest
du
vielleicht
schüchtern
sein.
If
I
don't
feel
it,
I
don't
fake
it
Wenn
ich
es
nicht
fühle,
täusche
ich
es
nicht
vor.
If
I'm
being
real,
it
was
overrated
Wenn
ich
ehrlich
bin,
es
war
überbewertet.
If
I
know
the
deal,
then
I
won't
take
it
Wenn
ich
den
Deal
kenne,
dann
nehme
ich
ihn
nicht
an.
I
can't
believe
you've
seen
me
naked
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
du
mich
nackt
gesehen
hast.
La-da-da,
la-da-da
La-da-da,
la-da-da
La-da-da,
da-da-da
La-da-da,
da-da-da
La-da-da,
la-da-da
La-da-da,
la-da-da
La-da-da,
da-da-da
La-da-da,
da-da-da
Ended
back
in
early
'18,
we
didn't
want
the
same
thing
Es
endete
Anfang
'18,
wir
wollten
nicht
dasselbe.
I
didn't
like
the
taste
of
cigarettes
or
your
complaining
Ich
mochte
den
Geschmack
von
Zigaretten
nicht
oder
dein
Gejammer.
Then
you
called
all
my
friends
and
told
'em
all
lies
Dann
hast
du
alle
meine
Freunde
angerufen
und
ihnen
Lügen
erzählt.
Man,
I
wish
I
was
surprised
Mann,
ich
wünschte,
ich
wäre
überrascht.
If
I
don't
feel
it,
I
don't
fake
it
Wenn
ich
es
nicht
fühle,
täusche
ich
es
nicht
vor.
If
I'm
being
real,
it
was
overrated
Wenn
ich
ehrlich
bin,
es
war
überbewertet.
If
I
know
the
deal,
then
I
won't
take
it
Wenn
ich
den
Deal
kenne,
dann
nehme
ich
ihn
nicht
an.
I
can't
believe
you've
seen
me
naked
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
du
mich
nackt
gesehen
hast.
La-da-da,
la-da-da
La-da-da,
la-da-da
La-da-da,
da-da-da
La-da-da,
da-da-da
La-da-da,
la-da-da
La-da-da,
la-da-da
La-da-da,
da-da-da
La-da-da,
da-da-da
All
that
time
spent
with
my
therapist
All
die
Zeit,
die
ich
mit
meiner
Therapeutin
verbracht
habe,
Talking
over
all
your
arrogance
um
über
all
deine
Arroganz
zu
sprechen.
Told
her
how
you
loved
to
drink
and
drive
Habe
ihr
erzählt,
wie
sehr
du
es
geliebt
hast,
betrunken
Auto
zu
fahren.
All
that
footage,
I
got
rid
of
it
All
das
Filmmaterial,
ich
habe
es
weggeschafft.
But
I
bet
somewhere
you've
hidden
it
Aber
ich
wette,
irgendwo
hast
du
es
versteckt.
Just
like
you
do
bury
me
alive
Genau
wie
du
mich
lebendig
begräbst.
If
you're
gonna
send
it,
they
might
save
it
Wenn
du
es
schickst,
könnten
sie
es
speichern.
And
if
you're
gonna
bend
it,
you
might
break
it
Und
wenn
du
es
biegst,
könntest
du
es
brechen.
And
if
you're
gonna
spend
it,
then
don't
waste
it
Und
wenn
du
es
ausgibst,
dann
verschwende
es
nicht.
I
can't
believe
you've
seen
me
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
du
mich
gesehen
hast.
If
I
don't
feel
it,
I
don't
fake
it
Wenn
ich
es
nicht
fühle,
täusche
ich
es
nicht
vor.
And
if
I'm
being
real,
it
was
overrated
Und
wenn
ich
ehrlich
bin,
es
war
überbewertet.
If
I
know
the
deal,
then
I
won't
take
it
Wenn
ich
den
Deal
kenne,
dann
nehme
ich
ihn
nicht
an.
I
can't
believe
you've
seen
me
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
du
mich
gesehen
hast.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Finneas O Connell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.