Текст и перевод песни Glen Faria feat. Jayh - Laat Maar Komen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laat Maar Komen
Bring It On
Hey
meisje
zit
een
tijdje
al
naar
jou
te
kijken.
Hey
girl,
I've
been
watching
you
for
a
while.
Ze
deden
altijd
zwaar
hun
best
om
op
jou
te
lijken.
They
always
tried
their
hardest
to
be
like
you.
Hoe
ze
liepen,
hoe
ze
spraken,
hoe
ze
zich
gedroegen.
How
they
walked,
how
they
talked,
how
they
behaved.
Je
hield
je
ogen
schuin
omhoog
als
ze
dingen
vroegen.
You
kept
your
eyes
raised
when
they
asked
questions.
En
je
zwaaide
naar
je
volk
als
een
koningin.
And
you
waved
to
your
people
like
a
queen.
Zat
je
lekker
op
je
wolk
als
je
koningin,
damn
een
koningin.
Sitting
pretty
on
your
cloud
like
a
queen,
damn
a
queen.
Eentje
uit
een
blaadje,
het
perfecte
plaatje.
One
from
a
magazine,
the
perfect
picture.
Je
weet
nooit
hoe
het
leven
zal
lopen.
You
never
know
how
life
will
unfold.
Laat
maar
komen.
Bring
it
on.
En
nu
zit
je
op
je
troon
in
een
regenbui
of
versleten
broek,
zelfgebreide
trui.
And
now
you're
on
your
throne
in
a
downpour,
or
worn-out
pants,
a
self-knitted
sweater.
Je
telt
niet
meer,
dus
je
telt
de
dagen.
You
don't
count
anymore,
so
you
count
the
days.
Je
kijkt
omlaag
als
ze
dingen
vragen.
You
look
down
when
they
ask
questions.
En
alles
wat
je
spreekt
zijn
herinneringen.
And
all
you
speak
are
memories.
Maar
alles
wat
je
breekt
zijn
herinneringen.
But
all
you
break
are
memories.
Van
de
koningin,
eentje
uit
het
blaadje,
het
perfecte
plaatje.
Of
the
queen,
one
from
a
magazine,
the
perfect
picture.
Je
weet
nooit
hoe
het
leven
zal
lopen.
You
never
know
how
life
will
unfold.
Dus
ik
geef
mezelf
er
aan
over.
So
I
surrender
myself
to
it.
Wat
me
niet
breekt
maakt
me
sterker
en
groter.
What
doesn't
break
me
makes
me
stronger
and
bigger.
Laat
maar
komen.
Bring
it
on.
Het
matti
zit
een
tijdje
al
op
jou
te
letten.
The
dude
has
been
watching
you
for
a
while.
Al
die
dingen
die
ik
al
die
vrouwen
hoorde
zeggen.
All
those
things
I
heard
all
those
women
say.
Wat
ze
riepen,
wat
ze
deden
voor
een
beetje
liefde.
What
they
shouted,
what
they
did
for
a
little
love.
Je
gaf
ze
alles
wat
ze
wilde,
vergeten
liefde.
You
gave
them
everything
they
wanted,
forgotten
love.
En
nu
zwaai
je
naar
je
volk
als
een
echte
koning.
And
now
you
wave
to
your
people
like
a
real
king.
Zit
je
boven
op
je
wolk
als
een
echte
koning.
Sitting
on
top
of
your
cloud
like
a
real
king.
Damn
een
echte
koning,
eentje
uit
een
blaadje,
het
perfecte
plaatje.
Damn
a
real
king,
one
from
a
magazine,
the
perfect
picture.
Je
weet
nooit
hoe
het
leven
zal
lopen.
You
never
know
how
life
will
unfold.
Laat
maar
komen.
Bring
it
on.
Nu
zit
je
eenzaam
op
de
troon
in
een
vier
bij
vier.
Now
you
sit
alone
on
the
throne
in
a
four
by
four.
Met
de
buik
over
je
riem
en
een
blikje
bier.
With
your
belly
over
your
belt
and
a
can
of
beer.
Voor
de
televisie
met
die
mooie
beelden.
In
front
of
the
television
with
those
beautiful
images.
En
soms
doet
het
je
pijn
omdat
het
weinig
scheelde.
And
sometimes
it
hurts
because
it
was
so
close.
Wat
die
gozer
op
het
scherm
dat
is
wie
je
was.
That
guy
on
the
screen,
that's
who
you
were.
Die
oude
foto's
vergelen
in
je
boekenkast.
Those
old
photos
yellowing
in
your
bookcase.
Foto's
van
een
koning,
eentje
uit
een
blaadje,
het
perfecte
plaatje.
Photos
of
a
king,
one
from
a
magazine,
the
perfect
picture.
Je
weet
nooit
hoe
het
leven
zal
lopen.
You
never
know
how
life
will
unfold.
Dus
ik
geef
mezelf
er
aan
over
So
I
surrender
myself
to
it.
Wat
me
niet
breekt
maakt
me
sterker
en
groter.
What
doesn't
break
me
makes
me
stronger
and
bigger.
Laat
maar
komen,
laat
maar
komen.
Bring
it
on,
bring
it
on.
Je
weet
nooit
hoe
het
leven
zal
lopen.
You
never
know
how
life
will
unfold.
Laat
maar
komen.
Bring
it
on.
Je
weet
nooit
hoe
het
leven
zal
lopen.
You
never
know
how
life
will
unfold.
Dus
ik
geef
mezelf
er
aan
over
So
I
surrender
myself
to
it.
Wat
me
niet
breekt
maakt
me
sterker
en
groter.
What
doesn't
break
me
makes
me
stronger
and
bigger.
Laat
maar
komen,
laat
maar
komen.
Bring
it
on,
bring
it
on.
Je
weet
nooit
hoe
het
leven
zal
lopen.
You
never
know
how
life
will
unfold.
Laat
maar
komen.
Bring
it
on.
Je
weet
nooit
hoe
het
leven
zal
lopen.
You
never
know
how
life
will
unfold.
Dus
ik
geef
mezelf
er
aan
over
So
I
surrender
myself
to
it.
Wat
me
niet
breekt
maakt
me
sterker
en
groter.
What
doesn't
break
me
makes
me
stronger
and
bigger.
Laat
maar
komen,
laat
maar
komen.
Bring
it
on,
bring
it
on.
Je
weet
nooit
hoe
het
leven
zal
lopen.
You
never
know
how
life
will
unfold.
Laat
maar
komen.
Bring
it
on.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.