FIVE - Chrome - перевод текста песни на немецкий

Chrome - FIVEперевод на немецкий




Chrome
Chrom
Je baise les wheelchairs pas les teenagers
Ich ficke die Rollstühle, nicht die Teenager
17 balais j'étais pro rider
Mit 17 war ich Pro-Rider
Twenty six je suis un pro rimeur
Mit Sechsundzwanzig bin ich ein Pro-Reimer
Je mets pas de bulle d'air je porte des vans everywhere
Ich brauch keine Air-Bubble, ich trag Vans überall
Chemise à carreau j'me sens hype quand je ride
Karohemd, ich fühl mich hype, wenn ich ride
Le clip est stylé ambiance rétro mate
Der Clip ist stylisch, Retro-Vibe, Mann
Chevy olskool comme dans love or hate
Oldschool Chevy wie in Love or Hate
Le truc qui fait mal c'est quand je tords leur mind
Was reinhaut, ist, wenn ich ihren Kopf verdreh'
Woo
Woo
Hey
Hey
Un rappeur sans jambes qui leur botte le
Ein Rapper ohne Beine, der ihnen in den...
Un rappeur sans weed qui les roule dans le
Ein Rapper ohne Weed, der sie im...
Redescend d'un cran comme le stade malherbe
Steig 'ne Liga ab wie Stade Malherbe
Woo
Woo
Hey
Hey
Je suis pas crédible en tant que rappeur hein
Ich bin nicht glaubwürdig als Rapper, was
À ce qui paraît y a des critères mais
Anscheinend gibt es Kriterien, aber
Je leur roule dessus comme truck monster
Ich roll' über sie drüber wie ein Monstertruck
Aux 4 coins du globe sous les palm-tree hey
An allen Ecken der Welt unter Palmen, hey
Vivre sans le stress et la grise mine hey
Leben ohne Stress und graue Mienen, hey
Rider tout droit avec mon équipe hey
Geradeaus riden mit meinem Team, hey
Gentil partout on passe on les sticks oh yeah
Freundlich, wo wir hinkommen, wir prägen uns ein, oh yeah
Je veux pas de Rolex je veux que mes 2 jambes me portent
Ich will keine Rolex, ich will, dass meine 2 Beine mich tragen
On arrive dans les salles comme si c'était les notre
Wir kommen in die Hallen, als wären es unsere
Ça fait 20 ans que ça dure j'ai toujours les mêmes potes
Das geht seit 20 Jahren so, ich hab immer noch die gleichen Kumpels
Ils m'ont porté partout je dois nous emmener au top
Sie haben mich überallhin getragen, ich muss uns an die Spitze bringen
Briller partout briller comme le chrome
Überall glänzen, glänzen wie Chrom
Briller partout briller comme le chrome
Überall glänzen, glänzen wie Chrom
Briller partout briller comme le chrome
Überall glänzen, glänzen wie Chrom
Briller partout briller comme le chrome
Überall glänzen, glänzen wie Chrom
Je veux briller comme le chrome
Ich will glänzen wie Chrom
Briller comme le chrome
Glänzen wie Chrom
Laisse-moi briller comme le chrome
Lass mich glänzen wie Chrom
Briller comme le chrome
Glänzen wie Chrom
Je veux briller comme le chrome
Ich will glänzen wie Chrom
Briller comme le chrome
Glänzen wie Chrom
Laisse-moi briller comme le chrome
Lass mich glänzen wie Chrom
Briller comme le chrome
Glänzen wie Chrom
Le spot qui m'éclaire j'ai plus peur de mon ombre
Der Spot, der mich beleuchtet, ich hab keine Angst mehr vor meinem Schatten
Superstitieux j'ai cherché le bon nombre
Aberglaübisch hab ich die richtige Zahl gesucht
Le 5 me revient toujours comme un boomerang
Die 5 kommt immer zu mir zurück wie ein Bumerang
Je rêvais de gagner pas de faire des albums
Ich träumte davon zu gewinnen, nicht davon, Alben zu machen
Nan mais j'apprécie
Nein, aber ich schätze es
Si c'est le destin je l'ai provoqué
Wenn es Schicksal ist, habe ich es provoziert
J'ai demandé au ciel il est resté muet
Ich habe den Himmel gefragt, er blieb stumm
Mais j'ai déchiffré c'est la prophétie
Aber ich habe es entschlüsselt, es ist die Prophezeiung
De l'amour de l'amour de l'amour en barrette
Liebe, Liebe, Liebe in Platten
Je viens leur dealer mon cœur mais sans faire des courbettes
Ich komme, um ihnen mein Herz zu dealen, aber ohne Bücklinge zu machen
J'avais juste trop de peine
Ich hatte einfach zu viel Kummer
J'ai appuyé sur rec et la suite est sortie
Ich habe auf Rec gedrückt und der Rest kam raus
Je vise le ciel et les comètes
Ich ziele auf den Himmel und die Kometen
Woo
Woo
Hey
Hey
Je veux tomber les stats comme un rookie
Ich will die Statistiken knacken wie ein Rookie
Tourner leurs têtes comme des toupies
Ihre Köpfe drehen wie Kreisel
J'ai plus peur de mes rêves je fais que briller
Ich habe keine Angst mehr vor meinen Träumen, ich glänze nur noch
Leurs discours nocif j'ai rien avalé
Ihre giftigen Reden, ich hab nichts geschluckt
C'est plus fort que moi j'fais que travailler
Es ist stärker als ich, ich arbeite nur
La pilule est grosse j'vais pas l'avaler
Die Pille ist groß, ich werd' sie nicht schlucken
Comptez sur moi pour l'analyser
Verlasst euch drauf, ich werde sie analysieren
En toutes circonstances je garde ma lucidité
Unter allen Umständen bewahre ich meine Klarheit
Si je le fais mieux toi tu peux qu'imiter
Wenn ich es besser mache, kannst du nur imitieren
Putain laisse-moi me synchroniser
Verdammt, lass mich synchronisieren
Steuplé
Bitte
Laisse-moi devenir qui je suis
Lass mich werden, wer ich bin
Briller partout briller comme le chrome
Überall glänzen, glänzen wie Chrom
Briller partout briller comme le chrome
Überall glänzen, glänzen wie Chrom
Briller partout briller comme le chrome
Überall glänzen, glänzen wie Chrom
Briller partout briller comme le chrome
Überall glänzen, glänzen wie Chrom
Je veux briller comme le chrome
Ich will glänzen wie Chrom
Briller comme le chrome
Glänzen wie Chrom
Laisse moi briller comme le chrome
Lass mich glänzen wie Chrom
Briller comme le chrome
Glänzen wie Chrom
Je veux briller comme le chrome
Ich will glänzen wie Chrom
Briller comme le chrome
Glänzen wie Chrom
Laisse moi briller comme le chrome
Lass mich glänzen wie Chrom
Briller comme le chrome
Glänzen wie Chrom





Авторы: Frederic Guerin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.