Текст и перевод песни FIVE - Elle avait
On
devrait
tous
écouter
les
vieux
sages
Мы
все
должны
слушать
старых
мудрецов
Qui
disent
ne
te
fie
pas
à
un
visage
Кто
говорит,
что
не
полагайся
на
свое
лицо
C'est
mes
yeux
qui
regardent
Это
мои
глаза
смотрят
Mais
mon
cœur
qui
interprète
Но
мое
сердце,
которое
толкует
Mes
notions
s'égarent
quand
il
s'agit
de
cet
être
Мои
представления
сбиваются
с
пути,
когда
дело
доходит
до
этого
существа
Elle
dérive
dans
ma
tête
comme
un
nuage
Она
плывет
в
моей
голове,
как
облако.
Je
voyais
l'avenir
en
elle
comme
un
mirage
Я
видел
будущее
в
ней
как
мираж.
Du
genre
Tokyo
Rio
sur
une
île
déserte
Что-то
вроде
Токио
Рио
на
необитаемом
острове
Mais
elle
est
trop
superficielle
Но
она
слишком
поверхностна
Pour
une
idylle
secrète
Для
тайной
идиллии
Comme
un
miroir
qui
reflète
ce
que
j'aime
pas
Как
зеркало,
отражающее
то,
что
мне
не
нравится
Suffit
d'un
coup
de
fil
Достаточно
одного
звонка
Puis
je
me
retrouve
dans
ses
bras
Затем
я
оказываюсь
в
его
объятиях
Oh
nan
cette
fois
promis
je
céderai
pas
О
нет,
на
этот
раз
я
обещаю,
что
не
сдамся
Suffit
d'un
regard
puis
je
replonge
dans
ses
draps
Достаточно
одного
взгляда,
и
я
снова
зарываюсь
в
ее
простыни
Faut
que
je
canalise
cette
attirance
Мне
нужно
направить
это
влечение
в
нужное
русло.
Elle
connait
mes
points
faibles
j'en
ai
conscience
Она
знает
мои
слабые
места,
я
знаю
об
этом.
J'ai
beau
tourner
le
problème
dans
tous
les
sens
Хорошо,
что
я
повернул
проблему
во
все
стороны
La
seule
issue
possible
c'est
la
distance
Единственный
возможный
выход-это
расстояние
J'ai
tout
essayé
mais
en
vain
Я
перепробовал
все,
но
безрезультатно
Je
lui
ai
tout
donné
c'est
la
fin
Я
отдал
ей
все,
и
это
конец.
Elle
avait
tout
ce
que
je
voulais
У
нее
было
все,
что
я
хотел
Mais
voulait
tout
ce
que
j'avais
Но
хотел
всего,
что
у
меня
было
Elle
m'a
pris
tout
ce
qu'il
me
restait
Она
забрала
у
меня
все,
что
у
меня
осталось
Et
je
reste
là
à
la
regarder
И
я
стою
и
смотрю
на
нее.
Elle
avait
tout
ce
je
voulais
У
нее
было
все,
что
я
хотел
Mais
voulait
tout
ce
que
j'avais
Но
хотел
всего,
что
у
меня
было
Elle
m'a
pris
tout
ce
qu'il
me
restait
Она
забрала
у
меня
все,
что
у
меня
осталось
Mais
c'était
pas
assez
Но
этого
было
недостаточно
Relation
toxique
Токсичные
отношения
Effort
à
sens
unique
Одностороннее
усилие
Cocktail
explosif
Взрывной
коктейль
Pour
futur
dépressif
Для
депрессивного
будущего
Dans
cette
bataille
elle
est
tout
sauf
loyale
В
этой
битве
она
совсем
не
лояльна.
Je
dois
quitter
le
navire
à
la
première
escale
Мне
нужно
покинуть
корабль
при
первой
же
остановке.
Visage
d'ange
Лицо
ангела
Elle
jouait
la
carte
de
la
fragilité
Она
разыгрывала
карту
хрупкости
J'ai
vite
vu
l'opposé
dans
notre
intimité
Вскоре
я
увидел
противоположное
в
нашей
близости
Peu
importe
la
mise
ou
la
cause
Независимо
от
того,
в
чем
причина
или
причина
Elle
savait
que
j'allais
rallier
Она
знала,
что
я
собираюсь
сплотиться
Beaucoup
d'amour
propre
un
peu
d'économies
Много
любви
к
себе,
немного
экономии
Voilà
le
tarif
pour
s'acheter
des
ennuis
Это
плата
за
то,
чтобы
купить
себе
неприятности
Elle
m'appelle
toujours
le
soir
après
minuit
Она
всегда
звонит
мне
вечером
после
полуночи
Pour
encore
me
dire
qu'elle
a
changé
d'avis
Чтобы
еще
раз
сказать
мне,
что
она
передумала
Je
vais
pas
décrocher
donc
elle
va
m'harceler
Я
не
собираюсь
снимать
трубку,
поэтому
она
будет
приставать
ко
мне
Encore
deux
messages
et
j'vais
me
faire
insulter
Еще
два
сообщения,
и
я
буду
оскорблен
Toujours
la
même
scène
donc
j'arrête
d'insister
Все
та
же
сцена,
поэтому
я
перестаю
настаивать
La
seule
issue
c'est
surement
d'accepter
Единственный
выход-это,
наверное,
принять
J'ai
tout
essayé
mais
en
vain
Я
перепробовал
все,
но
безрезультатно
J'ai
lui
ai
tout
donné
c'est
la
fin
Я
ей
дал
все,
это
конец
Elle
avait
tout
ce
que
je
voulais
У
нее
было
все,
что
я
хотел
Mais
voulait
tout
ce
que
j'avais
Но
хотел
всего,
что
у
меня
было
Elle
m'a
pris
tout
ce
qu'il
me
restait
Она
забрала
у
меня
все,
что
у
меня
осталось
Et
je
reste
là
à
la
regarder
И
я
стою
и
смотрю
на
нее.
Elle
avait
tout
ce
je
voulais
У
нее
было
все,
что
я
хотел
Mais
voulait
tout
ce
que
j'avais
Но
хотел
всего,
что
у
меня
было
Elle
m'a
pris
tout
ce
qu'il
me
restait
Она
забрала
у
меня
все,
что
у
меня
осталось
Mais
c'était
pas
assez
Но
этого
было
недостаточно
J'ai
passé
un
cap:
celui
du
non-retour
Я
прошел
курс:
Путь
невозврата
La
seule
chose
qui
nous
liait
Единственное,
что
нас
связывало
C'était
mes
sentiments
Это
были
мои
чувства
Un
trait
sur
la
map
sans
aucun
détour
Один
штрих
на
карте
без
каких-либо
обходных
путей
J'm'en
vais
loin
de
son
emprise
Я
ухожу
от
его
власти.
Ce
sera
ça
le
dénouement
Это
будет
развязка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Five, Hoshi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.