Текст и перевод песни FIVE - Elle avait
On
devrait
tous
écouter
les
vieux
sages
Мы
все
должны
слушать
старых
мудрецов,
Qui
disent
ne
te
fie
pas
à
un
visage
Которые
говорят:
"Не
доверяй
лицу",
C'est
mes
yeux
qui
regardent
Это
мои
глаза
смотрят,
Mais
mon
cœur
qui
interprète
Но
мое
сердце
интерпретирует,
Mes
notions
s'égarent
quand
il
s'agit
de
cet
être
Мои
понятия
теряются,
когда
речь
идет
о
тебе,
Elle
dérive
dans
ma
tête
comme
un
nuage
Ты
паришь
в
моей
голове,
как
облако,
Je
voyais
l'avenir
en
elle
comme
un
mirage
Я
видел
будущее
в
тебе,
как
мираж,
Du
genre
Tokyo
Rio
sur
une
île
déserte
Что-то
вроде
Токио-Рио
на
необитаемом
острове,
Mais
elle
est
trop
superficielle
Но
ты
слишком
поверхностна
Pour
une
idylle
secrète
Для
тайного
романа,
Comme
un
miroir
qui
reflète
ce
que
j'aime
pas
Как
зеркало,
отражающее
то,
что
мне
не
нравится,
Suffit
d'un
coup
de
fil
Достаточно
одного
звонка,
Puis
je
me
retrouve
dans
ses
bras
И
я
оказываюсь
в
твоих
объятиях,
Oh
nan
cette
fois
promis
je
céderai
pas
О
нет,
в
этот
раз,
обещаю,
я
не
поддамся,
Suffit
d'un
regard
puis
je
replonge
dans
ses
draps
Достаточно
одного
взгляда,
и
я
снова
в
твоей
постели,
Faut
que
je
canalise
cette
attirance
Я
должен
контролировать
это
влечение,
Elle
connait
mes
points
faibles
j'en
ai
conscience
Ты
знаешь
мои
слабости,
я
это
осознаю,
J'ai
beau
tourner
le
problème
dans
tous
les
sens
Я
могу
крутить
эту
проблему
во
всех
направлениях,
La
seule
issue
possible
c'est
la
distance
Единственный
возможный
выход
— это
дистанция.
J'ai
tout
essayé
mais
en
vain
Я
все
перепробовал,
но
тщетно,
Je
lui
ai
tout
donné
c'est
la
fin
Я
отдал
тебе
все,
это
конец.
Elle
avait
tout
ce
que
je
voulais
У
тебя
было
все,
чего
я
хотел,
Mais
voulait
tout
ce
que
j'avais
Но
ты
хотела
все,
что
у
меня
было,
Elle
m'a
pris
tout
ce
qu'il
me
restait
Ты
забрала
у
меня
все,
что
у
меня
осталось,
Et
je
reste
là
à
la
regarder
И
я
остаюсь
здесь,
наблюдая
за
тобой,
Elle
avait
tout
ce
je
voulais
У
тебя
было
все,
чего
я
хотел,
Mais
voulait
tout
ce
que
j'avais
Но
ты
хотела
все,
что
у
меня
было,
Elle
m'a
pris
tout
ce
qu'il
me
restait
Ты
забрала
у
меня
все,
что
у
меня
осталось,
Mais
c'était
pas
assez
Но
тебе
было
недостаточно.
Relation
toxique
Токсичные
отношения,
Effort
à
sens
unique
Односторонние
усилия,
Cocktail
explosif
Взрывоопасный
коктейль
Pour
futur
dépressif
Для
будущего
депрессивного
состояния,
Dans
cette
bataille
elle
est
tout
sauf
loyale
В
этой
битве
ты
совсем
не
честна,
Je
dois
quitter
le
navire
à
la
première
escale
Я
должен
покинуть
корабль
на
первой
же
остановке,
Visage
d'ange
Лицо
ангела,
Elle
jouait
la
carte
de
la
fragilité
Ты
играла
карту
хрупкости,
J'ai
vite
vu
l'opposé
dans
notre
intimité
Я
быстро
увидел
обратное
в
нашей
близости,
Peu
importe
la
mise
ou
la
cause
Независимо
от
ставки
или
причины,
Elle
savait
que
j'allais
rallier
Ты
знала,
что
я
приду,
Beaucoup
d'amour
propre
un
peu
d'économies
Много
самоуважения
и
немного
сбережений,
Voilà
le
tarif
pour
s'acheter
des
ennuis
Вот
цена,
чтобы
купить
себе
неприятности,
Elle
m'appelle
toujours
le
soir
après
minuit
Ты
все
еще
звонишь
мне
после
полуночи,
Pour
encore
me
dire
qu'elle
a
changé
d'avis
Чтобы
снова
сказать,
что
ты
передумала,
Je
vais
pas
décrocher
donc
elle
va
m'harceler
Я
не
буду
брать
трубку,
поэтому
ты
будешь
донимать
меня,
Encore
deux
messages
et
j'vais
me
faire
insulter
Еще
два
сообщения,
и
я
буду
оскорблен,
Toujours
la
même
scène
donc
j'arrête
d'insister
Всегда
одна
и
та
же
сцена,
поэтому
я
перестаю
настаивать,
La
seule
issue
c'est
surement
d'accepter
Единственный
выход
— это,
наверное,
согласиться.
J'ai
tout
essayé
mais
en
vain
Я
все
перепробовал,
но
тщетно,
J'ai
lui
ai
tout
donné
c'est
la
fin
Я
отдал
тебе
все,
это
конец.
Elle
avait
tout
ce
que
je
voulais
У
тебя
было
все,
чего
я
хотел,
Mais
voulait
tout
ce
que
j'avais
Но
ты
хотела
все,
что
у
меня
было,
Elle
m'a
pris
tout
ce
qu'il
me
restait
Ты
забрала
у
меня
все,
что
у
меня
осталось,
Et
je
reste
là
à
la
regarder
И
я
остаюсь
здесь,
наблюдая
за
тобой,
Elle
avait
tout
ce
je
voulais
У
тебя
было
все,
чего
я
хотел,
Mais
voulait
tout
ce
que
j'avais
Но
ты
хотела
все,
что
у
меня
было,
Elle
m'a
pris
tout
ce
qu'il
me
restait
Ты
забрала
у
меня
все,
что
у
меня
осталось,
Mais
c'était
pas
assez
Но
тебе
было
недостаточно.
J'ai
passé
un
cap:
celui
du
non-retour
Я
перешел
черту:
точку
невозврата,
La
seule
chose
qui
nous
liait
Единственное,
что
нас
связывало,
C'était
mes
sentiments
Это
мои
чувства,
Un
trait
sur
la
map
sans
aucun
détour
Черта
на
карте
без
каких-либо
обходных
путей,
J'm'en
vais
loin
de
son
emprise
Я
ухожу
прочь
от
твоего
влияния,
Ce
sera
ça
le
dénouement
Это
будет
развязкой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Five, Hoshi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.