FJ Outlaw feat. Jelly Roll - Forgive Me (feat. Jelly Roll) - перевод текста песни на немецкий

Forgive Me (feat. Jelly Roll) - FJ Outlaw feat. Jelly Rollперевод на немецкий




Forgive Me (feat. Jelly Roll)
Vergib Mir (feat. Jelly Roll)
Sorrow's all I really ever feel
Kummer ist alles, was ich wirklich jemals fühle
Ask the Lord if he can take the wheel
Bitte den Herrn, ob er das Steuer übernehmen kann
As I'm sweatin' terribly, grippin' steel
Während ich schrecklich schwitze und Stahl greife
'Cause I never knew depression felt so real
Weil ich nie wusste, dass sich Depression so real anfühlt
I'm poppin' pills so I can feel okay
Ich nehme Pillen, damit ich mich okay fühle
Vomiting most of my day away
Erbreche den Großteil meines Tages weg
Haunted by the things my father'd say
Verfolgt von den Dingen, die mein Vater sagte
As my mama prays I'd see another day
Während meine Mama betet, dass ich einen weiteren Tag erlebe
I been haunted by my demons, they try to take my soul
Ich wurde von meinen Dämonen heimgesucht, sie versuchen, meine Seele zu nehmen
I been smokin', I been drinkin' myself into a hole
Ich habe geraucht, ich habe mich in ein Loch getrunken
I been questionin' and thinkin' if I stay on this road
Ich habe mich gefragt und gedacht, ob ich auf dieser Straße bleibe
Will I float or am I sinking? 'Cause I swear that I don't know
Werde ich treiben oder sinke ich? Denn ich schwöre, ich weiß es nicht
Have you ever seen a demon right above you as you sleep?
Hast du jemals einen Dämon direkt über dir gesehen, während du schläfst?
As you violently wake up and it looks into you so deep?
Wenn du gewaltsam aufwachst und er dich so tief anblickt?
As you're crying and you're shaking, as you hide beneath your sheets
Während du weinst und zitterst, während du dich unter deinen Laken versteckst
'Cause I see that demon nightly, he's inside me screamin'
Denn ich sehe diesen Dämon jede Nacht, er schreit in mir
Father, please forgive me for goin' down this road
Vater, bitte vergib mir, dass ich diesen Weg gegangen bin
It's honestly so hard for me, it's all I've ever known
Es ist ehrlich gesagt so schwer für mich, es ist alles, was ich jemals kannte
It's hard to be the prodigy of those that came before
Es ist schwer, das Wunderkind derer zu sein, die vor mir kamen
Especially when I lay me down to sleep, I'm all alone
Besonders wenn ich mich zum Schlafen hinlege, bin ich ganz allein
I'm prayin' Father, please forgive me for goin' down this road
Ich bete, Vater, bitte vergib mir, dass ich diesen Weg gegangen bin
It's honestly so hard for me, it's all I've ever known
Es ist ehrlich gesagt so schwer für mich, es ist alles, was ich jemals kannte
It's hard to be the prodigy of those that came before
Es ist schwer, das Wunderkind derer zu sein, die vor mir kamen
Especially when I lay me down to sleep, I'm all alone
Besonders wenn ich mich zum Schlafen hinlege, bin ich ganz allein
Father, forgive me
Vater, vergib mir
Tried lovin' myself, but the problems within me
Ich habe versucht, mich selbst zu lieben, aber die Probleme in mir
I harbor the sorrow, so why even bother to borrow
Ich beherberge den Kummer, warum sollte ich mich also bemühen,
A second of peace from my demons?
Eine Sekunde Frieden von meinen Dämonen zu leihen?
I am the reason
Ich bin der Grund
Nobody forced me to travel this road that I'm on
Niemand hat mich gezwungen, diesen Weg zu gehen, auf dem ich bin
And nobody told me that when I arrive
Und niemand hat mir gesagt, dass, wenn ich ankomme
From my drive, everyone would be gone
Von meiner Fahrt, alle weg sein würden
I picked up the pieces that shattered
Ich hob die Scherben auf, die zerbrochen sind
As if that even mattered
Als ob das überhaupt eine Rolle spielen würde
There's parts of me that have scattered
Es gibt Teile von mir, die verstreut sind
So beaten and battered, mistreated and badgered
So geschlagen und zerschmettert, misshandelt und bedrängt
I'd rather be judged by twelve than carried by six
Ich würde lieber von zwölf gerichtet als von sechs getragen werden
Through this prayer, I repent
Durch dieses Gebet bereue ich
Love is a vindictive fairytale myth
Liebe ist ein rachsüchtiges Märchenmythos
I epitomize what disparaging is
Ich verkörpere, was Verunglimpfung ist
I've been traveling on this road for so long
Ich bin so lange auf dieser Straße unterwegs
That there's no telling where I would be
Dass man nicht sagen kann, wo ich sein würde
And I've been listening to the same old song
Und ich habe das gleiche alte Lied gehört
Every night when I hit my knees, I pray
Jede Nacht, wenn ich auf die Knie gehe, bete ich
Father, please forgive me for goin' down this road
Vater, bitte vergib mir, dass ich diesen Weg gegangen bin
It's honestly so hard for me, it's all I've ever known
Es ist ehrlich gesagt so schwer für mich, es ist alles, was ich jemals kannte
It's hard to be the prodigy of those that came before
Es ist schwer, das Wunderkind derer zu sein, die vor mir kamen
Especially when I lay me down to sleep, I'm all alone
Besonders wenn ich mich zum Schlafen hinlege, bin ich ganz allein
I'm prayin' Father, please forgive me for goin' down this road
Ich bete, Vater, bitte vergib mir, dass ich diesen Weg gegangen bin
It's honestly so hard for me, it's all I've ever known
Es ist ehrlich gesagt so schwer für mich, es ist alles, was ich jemals kannte
It's hard to be the prodigy of those that came before
Es ist schwer, das Wunderkind derer zu sein, die vor mir kamen
Especially when I lay me down to sleep, I'm all alone
Besonders wenn ich mich zum Schlafen hinlege, bin ich ganz allein





Авторы: Jason De Ford, Vaughn Freitag, Justin Mende

FJ Outlaw feat. Jelly Roll - Forgive Me - Single
Альбом
Forgive Me - Single
дата релиза
18-05-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.