FK - Ailleurs - перевод текста песни на немецкий

Ailleurs - FKперевод на немецкий




Ailleurs
Woanders
A y est ailleurs enfin high
Ja, endlich woanders, endlich high
A y est ailleurs enfin high
Ja, endlich woanders, endlich high
A y est ailleurs enfin high
Ja, endlich woanders, endlich high
Je tire sur le djokos je défourraille
Ich zieh' am Joint, ich baller' los
Le game est défectueux
Das Game ist fehlerhaft
Donc je pose comme on défèque
Also setz' ich mich hin wie beim Scheißen
Laisse 2,3 feuilles et puis remballe
Lass 2,3 Blätter da und pack dann ein
Je prends le taureau par les cornes
Ich packe den Stier bei den Hörnern
Fais un thiebou yap avec le reste du bétail
Mach ein Thiebou Yap mit dem Rest des Viehs
Hey la concu' c'est juste un détail
Hey, die Konkurrenz ist nur ein Detail
Je suis sans y être
Ich bin da, ohne da zu sein
Je pue la dope à chaque centimètre
Ich stinke nach Dope auf jedem Zentimeter
De mon corps
Meines Körpers
Je te vois pas, arrête de gonfler la tête
Ich seh dich nicht, hör auf, den Kopf aufzublasen
Mes tits-pe sont tes mentors
Meine Kleinen sind deine Mentoren
Je suis dans la verdure comme Popey
Ich bin im Grünen wie Popeye
Ouais ça me rend fort
Yeah, das macht mich stark
Puis je finis cette teille'
Dann leere ich diese Flasche
Et ma raison se rendors
Und mein Verstand schläft wieder ein
Je marche à deux bigos, j'ai la nuit qui m'harcèle
Ich laufe mit zwei Handys, die Nacht belästigt mich
Je vois que ça les a rendu fous
Ich sehe, dass es sie verrückt gemacht hat
Y'en a qui parlent seul
Manche reden mit sich selbst
Y'a R' à par ça, on veut la paye du Barça'
Abgesehen davon gibt's nichts, wir wollen das Gehalt von Barça
La chance je la connais que de nom, j'ai du croiser quelques parcelles
Glück kenne ich nur dem Namen nach, ich muss ein paar Parzellen davon gekreuzt haben
Parle moi de paradis le jour t'auras fini de construire la passerelle
Sprich mit mir vom Paradies an dem Tag, an dem du die Brücke fertig gebaut hast
Je t'attends là, je t'attends
Ich warte hier auf dich, ich warte hier auf dich
Je bouge pas je vois que le népalais passe crème
Ich rühr mich nicht, ich seh', der Nepalese geht glatt durch
Wesh mon renoi
Wesh mein Schwarzer Bruder
Y'a trop de mots pour que les ptits m'écoutent
Es gibt zu viele Worte, als dass die Kleinen mir zuhören
Pas assez de "yo yo peace" pour que les puristes me comprennent
Nicht genug "Yo Yo Peace", als dass die Puristen mich verstehen
Je rentre en cabine, j'ai des cernes
Ich geh' in die Kabine, ich hab' Augenringe
De minuit à l'aurore
Von Mitternacht bis zum Morgengrauen
La nuit dort Moussa me donne le conseil
Die Nacht schläft, Moussa gibt mir den Rat
Je sais pas si le crime paie mais ça paye le Don P'
Ich weiß nicht, ob Verbrechen sich lohnt, aber es bezahlt den Dom P
Gomis on crache dans le somptueux
Gomis, wir spucken ins Prunkvolle
Toi t'es juste crasseuse
Du bist einfach nur schmutzig
Je crois que tu t'es trompé
Ich glaube, du hast dich geirrt
Ca s'arrêtera avant d'être prompt
Es wird aufhören, bevor es soweit ist
J'roule les soucis, les tracas de ma mère
Ich dreh' die Sorgen, die Mühen meiner Mutter
Les fiches de paie qu'arrivent pas
Die Gehaltszettel, die nicht ankommen
Tu sais je suis un banlieusard
Du weißt, ich bin ein Banlieue-Bewohner
Bah ouais on tarit pas à la règle
Na klar, wir weichen nicht von der Regel ab
Si y'en bien une qu'on suit c'est celle ci
Wenn es eine gibt, der wir folgen, dann diese
J'ai noyé mon verre dans des Celsius
Ich habe mein Glas in Celsius ertränkt
Mon nom lui évoque que des gâteries
Mein Name ruft bei ihr nur Leckereien hervor
Ca a du charme
Das hat Charme
De se barrer en cette-su
Sich im Trainingsanzug abzuhauen
A y est
Ja
Ouais ouais a y est
Yeah yeah, ja
Ailleurs enfin high je suis dans ma die'té
Woanders, endlich high, ich bin in meiner Zone
A y est
Ja
Ouais ouais a y est
Yeah yeah, ja
Ailleurs enfin high je suis dans ma die'té
Woanders, endlich high, ich bin in meiner Zone
[
[
Je vois les toits de ma cité depuis mon parking
Ich sehe die Dächer meiner Siedlung von meinem Parkplatz aus
Ouais quoi que je fasse je tombe du mauvais côté comme la tartine
Yeah, was immer ich tue, ich falle auf die falsche Seite wie das Butterbrot
Merde
Scheiße
Son regard me taquine
Ihr Blick neckt mich
Elle ment bien, elle sait que je que sais qu'elle fait mine
Sie lügt gut, sie weiß, dass ich weiß, dass sie nur so tut
Elle veut me faire croire qu'une Marie couche toi a eu moins d'aventures que Martine
Sie will mir weismachen, dass eine 'Maria-Schlaf-Hier' weniger Abenteuer hatte als Martine
Je viens rincer mes sanguins
Ich komme, um meine Blutsbrüder zu versorgen
Et elles, laisseront des tangas trempés
Und sie werden nasse Tangas hinterlassen
Jusqu'à ce que un ces soit-disant frères veuillent s'embrocher avec toutes sortes de métaux crantés
Bis einer dieser sogenannten Brüder sich mit allerlei gezackten Metallen aufspießen will
Puis on fera les nostalgiques, "hein-hein"
Dann werden wir die Nostalgiker spielen, "hm-hm"
Comme si on était trentenaire
Als ob wir Dreißigjährige wären
Sur le parking d'un Mac Do'
Auf dem Parkplatz von einem McDonald's
Les oiseaux chantent, on fini de prendre l'air
Die Vögel singen, wir hören auf, Luft zu schnappen
Je côtoie yous-vo, parias
Ich verkehre mit Ganoven, Parias
Toutes sortes d'indicas
Alle Arten von Spitzeln
Entre mauvaises herbes on fait ce qui doit
Zwischen Unkraut machen wir, was getan werden muss
Te penche pas on défonce ce qui se doigte
Lehn dich nicht rüber, wir ficken das, was gefingert wird
Dans ma die'té je vais
In meiner Zone gehe ich
Garde tes accolades
Behalte deine Umarmungen
A y est je gratte des textes
Ja, ich schreibe Texte
Tu grattes une gorgée
Du schnorrst einen Schluck
Le temps c'est des billets
Zeit ist Geld
Je reste perplexe, dois je braquer l'horloger?
Ich bleibe perplex, soll ich den Uhrmacher ausrauben?
J'ai 2,3 frères qui m'ont dit
Ich hab' 2,3 Brüder, die mir gesagt haben
Creuse leur trou et fait ton nom
Grab ihr Loch und mach dir deinen Namen
Charcute les, le game fait lui cracher son Chardonnay
Zerlege sie, bring das Game dazu, seinen Chardonnay auszuspucken
Continue de charbonner c'est plus dur de briller à l'ombre
Mach weiter mit der Schufterei, es ist härter, im Schatten zu glänzen
Donc je frapperais tellement de fois qu'ils en oublieront le nombre
Also werde ich so oft zuschlagen, dass sie die Zahl vergessen werden
On reste couillu pas couillon
Wir bleiben Eier habend, nicht dumm
C'est pas tes lumières qu'éclaireront nos têtes sombres
Es sind nicht deine Lichter, die unsere dunklen Köpfe erhellen werden
A y est
Ja
Ouais ouais a y est
Yeah yeah, ja
Ailleurs enfin high je suis dans ma die'té
Woanders, endlich high, ich bin in meiner Zone
A y est
Ja
Ouais ouais a y est
Yeah yeah, ja
Ailleurs enfin high je suis dans ma die'té
Woanders, endlich high, ich bin in meiner Zone
[
[
A y est ailleurs enfin high
Ja, endlich woanders, endlich high
A y est ailleurs enfin high
Ja, endlich woanders, endlich high
A y est ailleurs enfin high
Ja, endlich woanders, endlich high
Je tire sur le djokos je défourraille
Ich zieh' am Joint, ich baller' los
Le game est défectueux
Das Game ist fehlerhaft
Donc je pose comme on défèque
Also setz' ich mich hin wie beim Scheißen
Laisse 2,3 feuilles et puis remballe
Lass 2,3 Blätter da und pack dann ein
Je prends le taureau par les cornes
Ich packe den Stier bei den Hörnern
Fais un thiebou yap avec le reste du bétail
Mach ein Thiebou Yap mit dem Rest des Viehs
Hey la concu' c'est juste un détail
Hey, die Konkurrenz ist nur ein Detail





Авторы: Jean Louis Aubert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.