Текст и перевод песни FK - Douzième heure
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Douzième heure
Двенадцатый час
Je
préfère
un
ennemi
sans
scrupule
qu'un
ami
sans
vergogne
Лучше
враг
без
стыда,
чем
друг
без
совести,
милая.
A
la
vie
à
la
mort
sans
virgule
На
жизнь
и
на
смерть,
без
запятой.
J'en
rigole
Я
смеюсь
над
этим.
FK,
Purple
Kemet,
maudit
mob
FK,
Purple
Kemet,
проклятая
толпа.
Perdu
comme
ma
génération
gunshot
Потерянный,
как
мое
поколение,
выстрел.
La
sodomie
c'est
cyclique
Разврат
цикличен.
Belek
au
pull
up
Осторожно,
подъезжаю.
Nostalgique
pour
pas
cher
ça
faisait
nimp'
Ностальгия
по
дешевым
безделушкам.
Un
Diabolean
et
je
vois
le
triple
6 dans
le
7up
Один
Diabolean,
и
я
вижу
тройную
шестерку
в
7up.
Me
rappelle
que
Malcolm
j'imite
Вспоминаю,
как
подражал
Малкольму.
Sodom
j'évite
Содома
избегаю.
Mogo
poué
et
doué
FKemite
Mogo
poué
и
одаренный
FKemite.
Qu'on
me
mente
que
je
leur
mette
Пусть
мне
лгут,
чтобы
я
им
показал.
Cherche
toujours
ma
voie
j'écoute
celle
de
Kemet
Все
еще
ищу
свой
путь,
слушаю
голос
Kemet.
Je
suis
dans
le
bain
ou
dans
son
bassin
malsain
Я
в
ванне
или
в
ее
нездоровом
бассейне.
Mamacita
me
tue
le
temps
d'une
salsa
Мамасита
убивает
мое
время
одной
сальсой.
La
dale
ça
taffe,
le
ciel
gronde
comme
l'estomac
je
suis
en
dedans
Работа
кипит,
небо
гремит,
как
желудок,
я
внутри.
Le
bayeton
s'allonge
comme
dans
Dhalsim
Живот
удлиняется,
как
у
Dhalsim.
Tout
est
café
clope
je
sirote
toujours
pas
blonde
Все
кофе,
сигареты,
я
все
еще
не
пью
светлое
пиво,
детка.
Très
peu
de
sentiments
remplissent
mon
coeur
à
part
le
seum
Очень
мало
чувств
наполняет
мое
сердце,
кроме
злости.
On
vient
d'en
bas,
fils
de...
tu
veux
qu'on
vise
quoi
à
part
le
ciel
Мы
пришли
снизу,
сын...
к
чему
нам
стремиться,
кроме
неба?
Regard
lubrique
vers
demoiselle
comme
si
j'n'allais
jamais
être
papa
Похотливый
взгляд
на
барышню,
как
будто
я
никогда
не
буду
отцом.
Tu
sais
où
me
trouver
je
crèche
là
où
les
punchlines
ne
se
cherchent
pas
Ты
знаешь,
где
меня
найти,
я
обитаю
там,
где
панчлайны
не
ищут,
крошка.
J'ai
pas
changé,
même
cité,
chaussette
claqueté,
je
sirote
arabica
non
lactée
Я
не
изменился,
тот
же
район,
дырявые
носки,
потягиваю
немолочный
арабику.
Papa
trouve
qu'on
a
la
tête
dure
Отец
считает,
что
у
нас
твердые
головы.
Cette
tchoin
trouve
que
j'ai
le
bas
de
rein
contracté
Эта
цыпочка
считает,
что
у
меня
напряжен
низ
живота.
Je
suis
bleu
tu
me
parle
d'inspi'
Я
в
депрессии,
ты
говоришь
мне
о
вдохновении.
Le
rap
un
jeu
d'enfants
ça
parle
de
moi
comme
si
j'avais
sauter
l'instit'
Рэп
- детская
игра,
обо
мне
говорят,
как
будто
я
прогулял
школу.
Hey,
hey
traine
avec
cauchemars
de
la
SPIP
Эй,
эй,
тусуюсь
с
кошмарами
из
SPIP.
Mon
cercle
c'est
toujours
pas
le
carré
VIP
apprentie
bitche
Мой
круг
- это
все
еще
не
VIP-ложа,
ученица-стерва.
Tu
vois
le
baye
ou
gbeiye
Видишь
добычу
или
gbeiye?
Je
viens
ouvrir
d'autres
portes
tu
peux
couvrir
ta
bouche
avec
ta
main
Я
пришел
открыть
другие
двери,
ты
можешь
закрыть
рот
рукой.
C'est
pas
cette
orifice
qui
va
se
mettre
à
bailler
Это
не
то
отверстие,
которое
будет
зевать.
Tu
vois
le
baye
ou
tu
gbeiye
Видишь
добычу
или
gbeiye?
J'apporte
rien
de
ludique
je
viens
baffer
comme
le
géniteur
Я
не
приношу
ничего
забавного,
я
пришел
ударить,
как
родитель.
Juste
après
j'irai
me
laver
les
mains
au
Pec'
Сразу
после
этого
я
пойду
мыть
руки
в
Pec.
Impec',
rap
jeu
vieux
et
marrant
comme
Popeck
Безупречно,
рэп-игра
старая
и
забавная,
как
Popeck.
Une
massa
une
clope
et
huit
tête
Массаж,
сигарета
и
восемь
голов.
Je
viens
leur
chanter
turlute
à
tue
tête
Я
пришел
спеть
им
turlute
во
все
горло.
J'ai
pas
le
temps
de
sciencer
qu'ils
prennent
poutrelle
pour
pipette
У
меня
нет
времени
рассуждать,
пока
они
принимают
балку
за
пипетку.
On
vient
faire
des
ronds
tâter
de
la
rondelette
Мы
пришли
заработать,
потрогать
пышную
красотку.
Des
frérots
en
perm'
d'autres
sortie
du
jour
du-per
Братья
в
отпуске,
другие
вышли
из
тюрьмы.
Ce
que
le
manque
butèrent
То,
что
убило
нехватка.
Aloha
comme
cri
de
guerre
Алоха,
как
боевой
клич.
Je
vise
un
bord
de
mer
Я
метю
на
морской
берег.
J'ai
pas
quitter
le
train
d'enf'
Я
не
сошел
с
детского
поезда.
Solo
je
soigne
mes
plaies,
le
shit
fait
de
l'huile
comme
le
camphre
В
одиночестве
залечиваю
раны,
гашиш
выделяет
масло,
как
камфора.
Tout
ça
reste
ésotérique
l'état
second
m'abrite
Все
это
остается
эзотерическим,
измененное
состояние
укрывает
меня.
Ham
et
Enos
me
communiquent
Хам
и
Енос
общаются
со
мной.
Je
dépends
d'un
autre
système
lunaire
Я
завишу
от
другой
лунной
системы.
Matrixé
comme
Neyo
solo
j'arrive
comme
l'unique
Зависший,
как
Neyo,
в
одиночку
я
прихожу,
как
единственный.
Je
compte
sur
sonne-per
aucun
humain
aucune
humeur
Я
рассчитываю
на
sonne-per,
ни
на
одного
человека,
ни
на
какое
настроение.
J'attends
qu'on
vienne
me
cher-cher
comme
tous
bon
fumeur
Я
жду,
когда
меня
придут
искать,
как
любого
хорошего
курильщика.
La
gloire
ça
dure
qu'un
quart
d'heure
Слава
длится
всего
четверть
часа.
J'ai
touché
plus
de
joints
qu'un
putain
de
carreleur
Я
перетрогал
больше
косяков,
чем
чертов
плиточник.
On
sort
du
jour
à
la
douzième
Мы
выходим
из
тюрьмы
в
двенадцать.
Je
suis
rentré
dans
l'ombre
à
la
première
heure
Я
вошел
в
тень
в
первый
час.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.