FK - Douzième heure - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни FK - Douzième heure




Douzième heure
Двенадцатый час
Je préfère un ennemi sans scrupule qu'un ami sans vergogne
Лучше враг без стыда, чем друг без совести, милая.
A la vie à la mort sans virgule
На жизнь и на смерть, без запятой.
J'en rigole
Я смеюсь над этим.
FK, Purple Kemet, maudit mob
FK, Purple Kemet, проклятая толпа.
Perdu comme ma génération gunshot
Потерянный, как мое поколение, выстрел.
La sodomie c'est cyclique
Разврат цикличен.
Belek au pull up
Осторожно, подъезжаю.
Nostalgique pour pas cher ça faisait nimp'
Ностальгия по дешевым безделушкам.
Un Diabolean et je vois le triple 6 dans le 7up
Один Diabolean, и я вижу тройную шестерку в 7up.
Me rappelle que Malcolm j'imite
Вспоминаю, как подражал Малкольму.
Sodom j'évite
Содома избегаю.
Mogo poué et doué FKemite
Mogo poué и одаренный FKemite.
Qu'on me mente que je leur mette
Пусть мне лгут, чтобы я им показал.
Cherche toujours ma voie j'écoute celle de Kemet
Все еще ищу свой путь, слушаю голос Kemet.
Je suis dans le bain ou dans son bassin malsain
Я в ванне или в ее нездоровом бассейне.
Mamacita me tue le temps d'une salsa
Мамасита убивает мое время одной сальсой.
La dale ça taffe, le ciel gronde comme l'estomac je suis en dedans
Работа кипит, небо гремит, как желудок, я внутри.
Le bayeton s'allonge comme dans Dhalsim
Живот удлиняется, как у Dhalsim.
Tout est café clope je sirote toujours pas blonde
Все кофе, сигареты, я все еще не пью светлое пиво, детка.
Très peu de sentiments remplissent mon coeur à part le seum
Очень мало чувств наполняет мое сердце, кроме злости.
On vient d'en bas, fils de... tu veux qu'on vise quoi à part le ciel
Мы пришли снизу, сын... к чему нам стремиться, кроме неба?
Regard lubrique vers demoiselle comme si j'n'allais jamais être papa
Похотливый взгляд на барышню, как будто я никогда не буду отцом.
Tu sais me trouver je crèche les punchlines ne se cherchent pas
Ты знаешь, где меня найти, я обитаю там, где панчлайны не ищут, крошка.
J'ai pas changé, même cité, chaussette claqueté, je sirote arabica non lactée
Я не изменился, тот же район, дырявые носки, потягиваю немолочный арабику.
Papa trouve qu'on a la tête dure
Отец считает, что у нас твердые головы.
Cette tchoin trouve que j'ai le bas de rein contracté
Эта цыпочка считает, что у меня напряжен низ живота.
Je suis bleu tu me parle d'inspi'
Я в депрессии, ты говоришь мне о вдохновении.
Le rap un jeu d'enfants ça parle de moi comme si j'avais sauter l'instit'
Рэп - детская игра, обо мне говорят, как будто я прогулял школу.
Hey, hey traine avec cauchemars de la SPIP
Эй, эй, тусуюсь с кошмарами из SPIP.
Mon cercle c'est toujours pas le carré VIP apprentie bitche
Мой круг - это все еще не VIP-ложа, ученица-стерва.
Tu vois le baye ou gbeiye
Видишь добычу или gbeiye?
Je viens ouvrir d'autres portes tu peux couvrir ta bouche avec ta main
Я пришел открыть другие двери, ты можешь закрыть рот рукой.
C'est pas cette orifice qui va se mettre à bailler
Это не то отверстие, которое будет зевать.
Tu vois le baye ou tu gbeiye
Видишь добычу или gbeiye?
J'apporte rien de ludique je viens baffer comme le géniteur
Я не приношу ничего забавного, я пришел ударить, как родитель.
Juste après j'irai me laver les mains au Pec'
Сразу после этого я пойду мыть руки в Pec.
Impec', rap jeu vieux et marrant comme Popeck
Безупречно, рэп-игра старая и забавная, как Popeck.
Une massa une clope et huit tête
Массаж, сигарета и восемь голов.
Je viens leur chanter turlute à tue tête
Я пришел спеть им turlute во все горло.
J'ai pas le temps de sciencer qu'ils prennent poutrelle pour pipette
У меня нет времени рассуждать, пока они принимают балку за пипетку.
On vient faire des ronds tâter de la rondelette
Мы пришли заработать, потрогать пышную красотку.
Des frérots en perm' d'autres sortie du jour du-per
Братья в отпуске, другие вышли из тюрьмы.
Ce que le manque butèrent
То, что убило нехватка.
Aloha comme cri de guerre
Алоха, как боевой клич.
Je vise un bord de mer
Я метю на морской берег.
J'ai pas quitter le train d'enf'
Я не сошел с детского поезда.
Solo je soigne mes plaies, le shit fait de l'huile comme le camphre
В одиночестве залечиваю раны, гашиш выделяет масло, как камфора.
Tout ça reste ésotérique l'état second m'abrite
Все это остается эзотерическим, измененное состояние укрывает меня.
Ham et Enos me communiquent
Хам и Енос общаются со мной.
Je dépends d'un autre système lunaire
Я завишу от другой лунной системы.
Matrixé comme Neyo solo j'arrive comme l'unique
Зависший, как Neyo, в одиночку я прихожу, как единственный.
Je compte sur sonne-per aucun humain aucune humeur
Я рассчитываю на sonne-per, ни на одного человека, ни на какое настроение.
J'attends qu'on vienne me cher-cher comme tous bon fumeur
Я жду, когда меня придут искать, как любого хорошего курильщика.
La gloire ça dure qu'un quart d'heure
Слава длится всего четверть часа.
J'ai touché plus de joints qu'un putain de carreleur
Я перетрогал больше косяков, чем чертов плиточник.
On sort du jour à la douzième
Мы выходим из тюрьмы в двенадцать.
Je suis rentré dans l'ombre à la première heure
Я вошел в тень в первый час.





Авторы: Dr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.