FK - Kurt - перевод текста песни на немецкий

Kurt - FKперевод на немецкий




Kurt
Kurt
Kurt, Kurt, Kurt, Kurt Cobain, bang
Kurt, Kurt, Kurt, Kurt Cobain, bang
Kurt, Kurt, Kurt Cobain
Kurt, Kurt, Kurt Cobain
FK
FK
T'auras beau m'aimer
Du kannst mich lieben, soviel du willst
Tu resteras moins chaleureuse qu'un fond de teille'
Du bleibst weniger warm als ein Flaschenboden
Moi je suis bon qu'à faire couler les fonds de teint
Ich bin nur gut darin, Make-up zum Verlaufen zu bringen
Tu veux mon respect faut qu'on me paye
Willst du meinen Respekt, musst du mich bezahlen
Loin d'être une merde
Weit davon entfernt, ein Stück Scheiße zu sein
Proche de ceux qu'en font plein
Nah bei denen, die viel davon machen
Chaque jour je me meurs en moi
Jeden Tag sterbe ich innerlich
Y'a pas de pleurs que des renvois
Gibt kein Weinen, nur Aufstoßen
J'te souhaite la mort combien de fois dans le mois
Ich wünsch' dir den Tod, wie oft im Monat
Range ton cœur, on le rend froid
Pack dein Herz weg, wir machen es kalt
Ce qui me tuera c'est pas la mort mais l'orgueil
Was mich töten wird, ist nicht der Tod, sondern der Stolz
Que l'alcool me noie tant que l'or pleuve
Soll der Alkohol mich ertränken, solange Gold regnet
La vie les fait déguster moi je compte me barrer avant les hors-d'œuvre
Das Leben lässt sie leiden, ich hau' ab vor den Vorspeisen
Faut plus qu'un plan B qu'un système D
Braucht mehr als 'nen Plan B, als 'ne Notlösung
La roue ne tourne plus, fuck la rustine
Das Rad dreht sich nicht mehr, fick den Flicken
Je fais dans la patate
Ich mach' in Kartoffeln
Dans la Poutine, ouais
In Poutine, yeah
Tout est rustique
Alles ist rustikal
2 grammes 8 c'est le stick, bang
2,8 Gramm ist der Stick, bang
Je suis bleu, amnésique si tu me vois sur la piste
Ich bin blau, amnesisch, wenn du mich auf der Tanzfläche siehst
Elle aime mes valises sous les yeux comme si Brad Pitt était bagagiste
Sie mag meine Koffer unter den Augen, als ob Brad Pitt Gepäckträger wäre
Je reste mon propre cauchemar avant d'être celui d'un fasciste
Ich bleibe mein eigener Albtraum, bevor ich der eines Faschisten werde
Torturé comme Kurt Cobain
Gefoltert wie Kurt Cobain
Le cœur les glaires sont de pierre
Das Herz, der Schleim sind aus Stein
Mon son se propage comme gaz de schiste
Mein Sound verbreitet sich wie Schiefergas
Elle a les yeux qui la trahissent
Sie hat Augen, die sie verraten
Son boule qui me demande pardon
Ihr Arsch, der mich um Verzeihung bittet
J'arrête pas de m'égarer moi qui me suis tellement perdu
Ich hör nicht auf, mich zu verirren, ich, der sich so sehr verloren hat
Gomis, gomis je fume pas de blondes
Gomis, Gomis, ich rauche keine Blondinen
Ah non
Ah nein
Ce soir ton fantasme
Heute Abend deine Fantasie
Patauge dans le Bourbon
Planscht im Bourbon
Je prends de la bouteille ou c'est elle qui m'emporte
Ich greife zur Flasche oder sie rafft mich dahin
Mon coeur est veuf depuis que ma raison est morte
Mein Herz ist Witwer, seit mein Verstand tot ist
Plombs dans le crâne comme Kurt Cobain bang
Blei im Schädel wie Kurt Cobain, bang
Ils me respecteront jusqu'à ce qu'ils me craignent
Sie werden mich respektieren, bis sie mich fürchten
Hello how low how low how low
Hello how low how low how low
Hello how low how low how low
Hello how low how low how low
C'est pas les paillettes qui nous éblouissent
Nicht der Glitzer blendet uns
Mon daron me lèguera couilles et calvice'
Mein Alter wird mir Eier und Glatze vererben
Gomis, je prie pour que tu cours plus vite que mon vice
Gomis, ich bete, dass du schneller läufst als mein Laster
Ibis sera témoin d'immondices
Ibis wird Zeuge von Unrat sein
Elle aime la drogue moi la vendre
Sie liebt die Drogen, ich, sie zu verkaufen
Je pense qu'on devrait s'entendre
Ich denke, wir sollten uns verstehen
D'après mes profs fallait s'y attendre
Laut meinen Lehrern war das zu erwarten
Allez sans rancune
Komm schon, nichts für ungut
Tendez l'autre joue faut bien que j'écrase ma cendre
Halt die andere Wange hin, ich muss ja meine Asche ausdrücken
J'ai besoin d'un putain de verre pas d'une pute de frère
Ich brauche ein verdammtes Glas, keinen Hurensohn von Bruder
Ouais, ouais la putain de sa mère
Yeah, yeah, verdammte Scheiße
J'ai pas les idées claires
Ich hab keinen klaren Kopf
Je vois des ombres dans le noir
Ich sehe Schatten im Dunkeln
Je veux le beurre, l'argent, le génie, l'éclair
Ich will die Butter, das Geld, das Genie, den Blitz
J'm'entape de savoir qui t'es, qui t'arrose
Ist mir scheißegal, wer du bist, wer dich versorgt
Tes taros, qui t'allume, qui tu fumes, qui tu doses
Deine Tarife, wer dich anpumpt, wen du wegpaffst, wen du dosierst
Je sais déjà qui tu suces
Ich weiß schon, wem du einen bläst
Qui te dis quand, le faire, arrêter
Wer dir sagt, wann, es zu tun, aufzuhören
Et l'heure de la pause
Und wann Pause ist
Madre de Dios
Madre de Dios
J'foire ma vie comme si c'était celle d'un autre
Ich versau' mein Leben, als wär's das eines anderen
Si je touche du bois j'attrape le tétanos
Wenn ich auf Holz klopfe, krieg' ich Tetanus
Je sais pas si je muris mais ça fait bien longtemps que j'ai perdu ma tête d'ado'
Ich weiß nicht, ob ich reife, aber es ist lange her, dass ich meinen Teenie-Kopf verloren hab'
J'essaye de sourire
Ich versuche zu lächeln
Je reste aussi doux que La bile et le marc de fé-ca
Ich bleibe so sanft wie Galle und Kaffeesatz
Je suis pas rappeur, moi
Ich bin kein Rapper, ich
Ni Mc ou autre matière fécale
Kein MC oder sonst 'ne Fäkalie
Elle a les yeux qui la trahissent
Sie hat Augen, die sie verraten
Son boule qui me demande pardon
Ihr Arsch, der mich um Verzeihung bittet
J'arrête pas de m'égarer moi qui me suis tellement perdu
Ich hör nicht auf, mich zu verirren, ich, der sich so sehr verloren hat
Gomis, gomis je fume pas de blondes
Gomis, Gomis, ich rauche keine Blondinen
Ah non
Ah nein
Ce soir ton fantasme
Heute Abend deine Fantasie
Patauge dans le Bourbon
Planscht im Bourbon
Je prends de la bouteille ou c'est elle qui m'emporte
Ich greife zur Flasche oder sie rafft mich dahin
Mon coeur est veuf depuis que ma raison est morte
Mein Herz ist Witwer, seit mein Verstand tot ist
Plombs dans le crâne comme Kurt Cobain bang
Blei im Schädel wie Kurt Cobain, bang
Ils me respecteront jusqu'à ce qu'ils me craignent
Sie werden mich respektieren, bis sie mich fürchten
Hello how low how low how low
Hello how low how low how low
Hello how low how low how low
Hello how low how low how low





Авторы: Franck Koffi, Stéphane Jean Louis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.