Текст и перевод песни FK - Kurt
Kurt,
Kurt,
Kurt,
Kurt
Cobain,
bang
Курт,
Курт,
Курт,
Курт
Кобейн,
Бэнг
Kurt,
Kurt,
Kurt
Cobain
Курт,
Курт,
Курт
Кобейн
T'auras
beau
m'aimer
Ты
будешь
любить
меня.
Tu
resteras
moins
chaleureuse
qu'un
fond
de
teille'
Ты
останешься
менее
теплой,
чем
на
фоне
Тиля'
Moi
je
suis
bon
qu'à
faire
couler
les
fonds
de
teint
Я
больше
хорош
в
том,
чтобы
заливать
тональные
кремы.
Tu
veux
mon
respect
faut
qu'on
me
paye
Ты
хочешь
моего
уважения,
тебе
нужно,
чтобы
мне
заплатили.
Loin
d'être
une
merde
Далеко
не
дерьмо
Proche
de
ceux
qu'en
font
plein
Рядом
с
теми,
кого
много
Chaque
jour
je
me
meurs
en
moi
Каждый
день
я
умираю
внутри
себя.
Y'a
pas
de
pleurs
que
des
renvois
Там
нет
плача,
кроме
отсылок
J'te
souhaite
la
mort
combien
de
fois
dans
le
mois
Сколько
раз
в
течение
месяца
я
желаю
тебе
смерти
Range
ton
cœur,
on
le
rend
froid
Убери
свое
сердце,
мы
сделаем
его
холодным
Ce
qui
me
tuera
c'est
pas
la
mort
mais
l'orgueil
Меня
убьет
не
смерть,
а
гордыня.
Que
l'alcool
me
noie
tant
que
l'or
pleuve
Пусть
алкоголь
утопит
меня,
пока
льется
золото
La
vie
les
fait
déguster
moi
je
compte
me
barrer
avant
les
hors-d'œuvre
Жизнь
заставляет
их
наслаждаться,
я
планирую
убраться
отсюда
до
закусок
Faut
plus
qu'un
plan
B
qu'un
système
D
Требуется
больше,
чем
план
Б,
чем
система
D
La
roue
ne
tourne
plus,
fuck
la
rustine
Колесо
больше
не
вращается,
черт
возьми,
деревенщина
Je
fais
dans
la
patate
Я
занимаюсь
картошкой
Dans
la
Poutine,
ouais
В
Путине,
да
Tout
est
rustique
Все
деревенское
2 grammes
8 c'est
le
stick,
bang
2 г
8 то
палкой,
bang
Je
suis
bleu,
amnésique
si
tu
me
vois
sur
la
piste
Я
синий,
у
меня
амнезия,
если
ты
увидишь
меня
на
дорожке
Elle
aime
mes
valises
sous
les
yeux
comme
si
Brad
Pitt
était
bagagiste
Ей
нравятся
мои
чемоданы
на
глазах,
как
будто
Брэд
Питт
был
кладовщиком
Je
reste
mon
propre
cauchemar
avant
d'être
celui
d'un
fasciste
Я
остаюсь
своим
собственным
кошмаром,
пока
не
стану
кошмаром
фашиста
Torturé
comme
Kurt
Cobain
Пытали,
как
Курт
Кобейн
Le
cœur
les
glaires
sont
de
pierre
Сердце
глади
из
камня
Mon
son
se
propage
comme
gaz
de
schiste
Мой
звук
распространяется
как
сланцевый
газ
Elle
a
les
yeux
qui
la
trahissent
У
нее
есть
глаза,
которые
предают
ее
Son
boule
qui
me
demande
pardon
Его
шар,
который
просит
у
меня
прощения.
J'arrête
pas
de
m'égarer
moi
qui
me
suis
tellement
perdu
Я
не
перестаю
сбиваться
с
пути,
я,
который
так
сильно
потерял
себя
Gomis,
gomis
je
fume
pas
de
blondes
Гомис,
Гомис,
я
не
курю
блондинок
Ce
soir
ton
fantasme
Сегодня
вечером
твоя
фантазия
Patauge
dans
le
Bourbon
Пробирайся
через
Бурбон
Je
prends
de
la
bouteille
ou
c'est
elle
qui
m'emporte
Я
беру
бутылку,
или
она
уносит
меня.
Mon
coeur
est
veuf
depuis
que
ma
raison
est
morte
Мое
сердце
овдовело
с
тех
пор,
как
умер
мой
разум.
Plombs
dans
le
crâne
comme
Kurt
Cobain
bang
Отвесы
в
черепе,
как
Курт
Кобейн
трахаются
Ils
me
respecteront
jusqu'à
ce
qu'ils
me
craignent
Они
будут
уважать
меня,
пока
не
будут
бояться
меня
Hello
how
low
how
low
how
low
Привет,
как
низко,
как
низко,
как
низко
Hello
how
low
how
low
how
low
Привет,
как
низко,
как
низко,
как
низко
C'est
pas
les
paillettes
qui
nous
éblouissent
Это
не
блеск,
который
нас
ослепляет
Mon
daron
me
lèguera
couilles
et
calvice'
Мой
Дарон
бросит
мне
яйца
и
облысеет'
Gomis,
je
prie
pour
que
tu
cours
plus
vite
que
mon
vice
Гомис,
я
молюсь,
чтобы
ты
бежал
быстрее
моего
порока
Ibis
sera
témoin
d'immondices
Ибис
станет
свидетелем
безобразий
Elle
aime
la
drogue
moi
la
vendre
Она
любит
наркотики,
я
ее
продаю.
Je
pense
qu'on
devrait
s'entendre
Я
думаю,
мы
должны
договориться.
D'après
mes
profs
fallait
s'y
attendre
По
мнению
моих
учителей,
этого
следовало
ожидать
Allez
sans
rancune
Идите
без
обид
Tendez
l'autre
joue
faut
bien
que
j'écrase
ma
cendre
Протяни
другую
щеку,
чтобы
я
раздавил
свой
пепел.
J'ai
besoin
d'un
putain
de
verre
pas
d'une
pute
de
frère
Мне
нужен
гребаный
напиток,
а
не
братская
шлюха.
Ouais,
ouais
la
putain
de
sa
mère
Да,
да
шлюха
мать
J'ai
pas
les
idées
claires
У
меня
нет
четких
идей.
Je
vois
des
ombres
dans
le
noir
Я
вижу
тени
в
темноте.
Je
veux
le
beurre,
l'argent,
le
génie,
l'éclair
Я
хочу
масла,
денег,
гения,
молнии.
J'm'entape
de
savoir
qui
t'es,
qui
t'arrose
Я
не
могу
понять,
кто
ты
такой,
кто
тебя
поливает.
Tes
taros,
qui
t'allume,
qui
tu
fumes,
qui
tu
doses
Твои
таросы,
кто
тебя
зажигает,
кого
ты
куришь,
кого
ты
дозируешь
Je
sais
déjà
qui
tu
suces
Я
уже
знаю,
кого
ты
сосешь.
Qui
te
dis
quand,
le
faire,
arrêter
Кто
тебе
скажет,
когда,
делать
это,
прекращать
Et
l'heure
de
la
pause
И
время
перерыва
Madre
de
Dios
Мадре
де
Диос
J'foire
ma
vie
comme
si
c'était
celle
d'un
autre
Я
разрушаю
свою
жизнь,
как
будто
это
чужая
жизнь.
Si
je
touche
du
bois
j'attrape
le
tétanos
Если
я
прикоснусь
к
дереву,
я
заболею
столбняком
Je
sais
pas
si
je
muris
mais
ça
fait
bien
longtemps
que
j'ai
perdu
ma
tête
d'ado'
Я
не
знаю,
умру
ли
я,
но
прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
сошел
с
ума
как
подросток'
J'essaye
de
sourire
Я
пытаюсь
улыбнуться.
Je
reste
aussi
doux
que
La
bile
et
le
marc
de
fé-ca
Я
остаюсь
таким
же
сладким,
как
желчь
и
гуща
Фе-ка
Je
suis
pas
rappeur,
moi
Я
не
рэпер,
а
я
Ni
Mc
ou
autre
matière
fécale
Ни
Mc,
ни
другие
фекальные
вещества
Elle
a
les
yeux
qui
la
trahissent
У
нее
есть
глаза,
которые
предают
ее
Son
boule
qui
me
demande
pardon
Его
шар,
который
просит
у
меня
прощения.
J'arrête
pas
de
m'égarer
moi
qui
me
suis
tellement
perdu
Я
не
перестаю
сбиваться
с
пути,
я,
который
так
сильно
потерял
себя
Gomis,
gomis
je
fume
pas
de
blondes
Гомис,
Гомис,
я
не
курю
блондинок
Ce
soir
ton
fantasme
Сегодня
вечером
твоя
фантазия
Patauge
dans
le
Bourbon
Пробирайся
через
Бурбон
Je
prends
de
la
bouteille
ou
c'est
elle
qui
m'emporte
Я
беру
бутылку,
или
она
уносит
меня.
Mon
coeur
est
veuf
depuis
que
ma
raison
est
morte
Мое
сердце
овдовело
с
тех
пор,
как
умер
мой
разум.
Plombs
dans
le
crâne
comme
Kurt
Cobain
bang
Отвесы
в
черепе,
как
Курт
Кобейн
трахаются
Ils
me
respecteront
jusqu'à
ce
qu'ils
me
craignent
Они
будут
уважать
меня,
пока
не
будут
бояться
меня
Hello
how
low
how
low
how
low
Привет,
как
низко,
как
низко,
как
низко
Hello
how
low
how
low
how
low
Привет,
как
низко,
как
низко,
как
низко
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franck Koffi, Stéphane Jean Louis
Альбом
Kurt
дата релиза
08-04-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.