Текст и перевод песни FK - Pharaon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mogo
hey,
mogo
hey
Buddy
hey,
buddy
hey
Y'aura
pas
de
doute
mon
re-frè
There
will
be
no
doubt
my
bro
Y'aura
pas
deux
douilles
si
je
la
mets
There
won't
be
two
shells
if
I
put
it
in
Du
plomb
dans
les
glaires
Lead
in
the
phlegm
Bang
les
bang
les
Bang
bang
Shoot
les
sa
mère
Shoot
his
mother
BDL
Gang,
FK,
Vax,
Vida
BDL
Gang,
FK,
Vax,
Vida
Y'a
ceux
qui
posent
leurs
couilles
There
are
those
who
lay
their
balls
D'autres
qui
s'assoient
sur
les
coins
de
table
Others
who
sit
on
the
corners
of
tables
Ça
reste
illégal
comme
Guanta
Namo
Namo
It
remains
illegal
like
Guantanamo
Je
crache
des
tueries
des
attentats
I
spit
killings,
attacks
Pas
le
temps
pour
les
coups
dans
le
vent
No
time
for
blows
in
the
wind
Je
veux
la
bonne
idée
I
want
the
good
idea
Le
bonnet
D
dans
le
Classe
C
The
D
beanie
in
the
C-Class
Je
suis
qu'un
gosse
du
hood
I'm
just
a
kid
from
the
hood
M'intégrer
je
n'y
arrive
pas
quoi
qu'ils
veulent
To
integrate
I
can't
do
it
whatever
they
want
Dans
la
merde
jusqu'au
cou
quoi
qu'il
pleuve
Up
to
my
neck
in
shit
whatever
the
weather
Les
MC
prient
pour
que
ça
cesse
MCs
pray
for
it
to
stop
En
une
ligne
je
leur
bousille
un
crâne
In
one
line
I
blow
their
brains
out
Rien
quand
ils
parlent
je
nahess
Nothing
when
they
talk
I
hate
Mélangent
l'anglais
le
français
Mix
English
and
French
Me
parlent
d'être
le
numéro
one
Talk
to
me
about
being
number
one
Parle
moi
de
ce
que
tu
connais
pas
Talk
to
me
about
what
you
don't
know
Je
te
parlerai
de
ce
que
tu
peux
pas
comprendre
I'll
tell
you
about
what
you
can't
understand
Mes
mogos
sortent
en
claquettes
chaussettes
My
buddies
go
out
in
flip
flops
and
socks
Chaussettes
à
trous
Socks
with
holes
Ont
des
grosses
coupures
en
rentrant
Have
big
cuts
when
they
come
home
Toi
t'es
un
gros:
Ah
ouais?!
You're
a
big
guy:
Oh
yeah?!
Mogo
toi
tu
parles
trop:
Oh
merde!
Buddy
you
talk
too
much:
Oh
shit!
Le
comble
d'un
ssiste-gro:
The
height
of
a
wannabe
gangster:
C'est
de
me
raconter
ce
qu'il
fait
en
détail
Is
to
tell
me
in
detail
what
he
does
Perdu
trop
de
temps
à
les
écouter
Wasted
too
much
time
listening
to
them
La
liste
est
longue
je
viens
l'écourter
The
list
is
long
I'm
coming
to
shorten
it
T'étais
fort
avant
tu
commences
à
douter
You
were
strong
before
you
start
to
doubt
Rapper
un
jeux
d'enfant
je
viens
voler
le
goûter
Rapping
a
child's
play
I
come
to
steal
the
snack
Marianne
comprends
nous
Marianne
understand
us
Marianne
comprends
moi
Marianne
understand
me
Motivés
par
les
sous
Motivated
by
money
Mes
mineurs
bé-tom
My
minors
are
dumb
Quand
tes
pédophiles
When
your
pedophiles
T'auras
beau
pousser
You
can
grow
T'auras
jamais
les
épaules
de
nos
mères
You
will
never
have
the
shoulders
of
our
mothers
Vu
tout
ce
qu'elles
éprouvent
fils
Seeing
all
they
go
through
son
Tu
connais
nos
vices
You
know
our
vices
L'avenir
sera
bricolé
The
future
will
be
tinkered
with
A
vivre
sans
un
clou
To
live
without
a
nail
Y
a
de
quoi
finir
sous
écrou
There
is
enough
to
end
up
behind
bars
Y'aura
pas
de
doute
mon
re-frè
There
will
be
no
doubt
my
bro
Y'aura
pas
deux
douilles
si
je
la
mets
There
won't
be
two
shells
if
I
put
it
in
Y'a
que
mon
père
qui
m'a
fait
Only
my
father
made
me
Et
y
a
Dieu
qui
m'effraie
And
there
is
God
who
frightens
me
Ma
drogue
est
douce
mais
My
drug
is
sweet
but
Qui
t
'a
dit
que
je
faisais
le
même
effet
Who
told
you
I
was
doing
the
same
Du
plomb
dans
les
glaires
Lead
in
the
phlegm
Bang
les
bang
les
Bang
bang
Shoot
les
sa
mère
Shoot
his
mother
Pharaon
pharaon
merde
Pharaoh
pharaoh
damn
Pour
les
monter
ouais
j'ai
pas
besoin
d'herbe
To
ride
them
yeah
I
don't
need
weed
Pharaon
pharaon
merde
Pharaoh
pharaoh
damn
Pour
les
monter
ouais
j'ai
pas
besoin
d'herbe
To
ride
them
yeah
I
don't
need
weed
Bang
les
bang
les
Bang
bang
Bang
les
bang
les
Bang
bang
Pharaon
pharaon
merde
Pharaoh
pharaoh
damn
Pour
les
monter
ouais
j'ai
pas
besoin
d'herbe
To
ride
them
yeah
I
don't
need
weed
Bienvenu
dans
les
abîmes
Welcome
to
the
abyss
Même
si
on
est
bien
bas
tu
t'abaisses,
on
t'abime
Even
if
we
are
very
low,
you
lower
yourself,
we
damage
you
Beaucoup
oublieront
de
te
faire
la
bise
Many
will
forget
to
give
you
a
kiss
On
te
baise
si
tu
tapines
We
kiss
you
if
you
prostitute
yourself
Maîtrise
ton
grapling
Master
your
grappling
hook
Si
le
canon
met
le
grappin
sur
toi
If
the
barrel
puts
the
grapple
on
you
Y
a
de
quoi
s'inquiéter
There
is
reason
to
worry
Je
fais
une
pyramide
dans
le
cendar
I
make
a
pyramid
in
the
ashtray
Tu
peux
toujours
me
porter
l'oeil
les
miens
sont
pétés
You
can
still
wear
my
eye,
mine
are
broken
J'arrive
lourd
comme
dix
kils
I
arrive
heavy
like
ten
kilos
"Rappe
énervé"
m'a
dit
Cal'
"Rap
angry"
Cal'
told
me
"Je
m'occupe
du
reste
on
enquille
"I
take
care
of
the
rest,
we
rack
up
Fais
leur
la
mal
remonte
dans
la
go-va
en
balle"
Do
them
wrong,
go
back
to
the
go-va
on
fire"
Y'a
pas
beaucoup
de
voie
There
are
not
many
ways
Quand
bien
et
mal
on
la
même
tessiture
For
better
or
worse
we
have
the
same
tessitura
Bleu
sous
Walter
White
widow
Blue
under
Walter
White
widow
J'arrive
blanc
comme
neige
I
arrive
white
as
snow
Mes
lignes
sont
si
pures
My
lines
are
so
pure
Gramme
sous
la
ceinture
Gram
under
the
belt
Vert
billet
sous
l'arcade
Green
ticket
under
the
arcade
Sur
la
chatte
à
Riri
on
va
finir
aux
Barbades
On
Rihanna's
pussy
we're
going
to
end
up
in
Barbados
Souvent
en
manque
Often
in
need
L'argent
le
cancer
de
la
tess'
Money
the
cancer
of
the
hood
Je
passe
le
salam
à
Jiken
en
promenade
I
pass
the
salam
to
Jiken
for
a
walk
Laisse
un
billet
sur
la
table
dis
moi
où
sont
tes
potes
Leave
a
ticket
on
the
table
tell
me
where
your
friends
are
Entre
celui
qui
veut
le
prendre
Between
the
one
who
wants
to
take
it
Et
l'autre
qui
veut
te
couper
le
doigt
And
the
other
one
who
wants
to
cut
your
finger
Les
intérêts
dominent
la
raison
même
Interests
dominate
even
reason
Le
plus
grand
des
jaloux
voudra
poser
avec
toi
The
most
jealous
will
want
to
pose
with
you
On
te
baisera
à
l'envers
à
l'endroit
We'll
fuck
you
upside
down
and
right
side
up
C'est
qu'une
histoire
de
bon
sens
It's
just
a
common
sense
story
Tu
cracheras
du
seille-o
You'll
spit
out
the
bucket
C'est
qu'une
histoire
de
confiance
It's
just
a
story
of
trust
Si
on
avait
vu
Breaking
Bad
à
la
place
de
Scarface
If
we
had
seen
Breaking
Bad
instead
of
Scarface
On
aurai
jamais
manqué
les
cours
de
chimie
We
would
never
have
missed
chemistry
class
MC
rapper
ça
devient
mortel
t'es
du
genre
à
piloter
comme
Senna
MC
rapping
it's
becoming
deadly
you're
the
type
to
drive
like
Senna
Skier
comme
Schumi
Ski
like
Schumi
Y'aura
pas
de
doute
mon
re-frè
There
will
be
no
doubt
my
bro
Y'aura
pas
deux
douilles
si
je
la
mets
There
won't
be
two
shells
if
I
put
it
in
Y'a
que
mon
père
qui
m'a
fait
Only
my
father
made
me
Et
y
a
Dieu
qui
m'effraie
And
there
is
God
who
frightens
me
Ma
drogue
est
douce
mais
My
drug
is
sweet
but
Qui
t
'a
dit
que
je
faisais
le
même
effet
Who
told
you
I
was
doing
the
same
Du
plomb
dans
les
glaires
Lead
in
the
phlegm
Bang
les
bang
les
Bang
bang
Shoot
les
sa
mère
Shoot
his
mother
Pharaon
pharaon
merde
Pharaoh
pharaoh
damn
Pour
les
monter
ouais
j'ai
pas
besoin
d'herbe
To
ride
them
yeah
I
don't
need
weed
Pharaon
pharaon
merde
Pharaoh
pharaoh
damn
Pour
les
monter
ouais
j'ai
pas
besoin
d'herbe
To
ride
them
yeah
I
don't
need
weed
Bang
les
bang
les
Bang
bang
Bang
les
bang
les
Bang
bang
Pharaon
pharaon
merde
Pharaoh
pharaoh
damn
Pour
les
monter
ouais
j'ai
pas
besoin
d'herbe
To
ride
them
yeah
I
don't
need
weed
Pharaon
pharaon
merde
Pharaoh
pharaoh
damn
Pharaon
pharaon
merde
Pharaoh
pharaoh
damn
Bang
les
bang
les
Bang
bang
Pharaon
pharaon
merde
Pharaoh
pharaoh
damn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franck Koffi, Stéphane Jean Louis
Альбом
Pharaon
дата релиза
04-12-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.