Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ride the dragon
Reite den Drachen
(Think
about,
'bout-,
all
week)
(Denk
nach,
'nach-,
die
ganze
Woche)
Hey,
I
made
you
a
mixtape
Hey,
ich
habe
dir
ein
Mixtape
gemacht
(Work
hard,
get
my
body-body
weak)
(Arbeite
hart,
mein
Körper
wird
schwach)
Because
when
I
feel
you,
I
feel
me
Denn
wenn
ich
dich
fühle,
fühle
ich
mich
(Love
play
called
hide
and
seek)
(Liebesspiel,
das
sich
Verstecken
nennt)
And
when
I
feel
me,
it
feels
good
Und
wenn
ich
mich
fühle,
fühlt
es
sich
gut
an
(That's
why
I've
been
standing
in
the
bright
lights,
for
you)
(Deshalb
habe
ich
im
hellen
Licht
auf
dich
gewartet)
(You
wanna
get
a
bit
of
my
mystique-stique?)
(Willst
du
ein
bisschen
von
meiner
Mystik-stik?)
I'm
still
that
mysterious
bitch
Ich
bin
immer
noch
dieses
mysteriöse
Luder
(Play
ooh-là-là,
très
chic)
(Spiele
ooh-là-là,
très
chic)
'Cause
no
one
does
it
like
I
do
Denn
niemand
macht
es
so
wie
ich
(Gets
lonely
in
a
studio
week)
(Wird
einsam
in
einer
Studio-Woche)
I
keep
it
moving,
keep
on
dancing
Ich
bleibe
in
Bewegung,
tanze
weiter
(Think
about
you
all
week)
(Denke
die
ganze
Woche
an
dich)
Really
wanna
kiss
me,
kiss
me
Mich
wirklich
küssen
willst,
küss
mich
(Do
it
quickly,
do
it,
do
it,
do
it,
quickly,
do
it,
do
it)
(Mach
es
schnell,
mach
es,
mach
es,
mach
es,
schnell,
mach
es,
mach
es)
Really
wanna
kiss
me,
kiss
me,
quickly,
you
Mich
wirklich
küssen
willst,
küss
mich,
schnell,
du
(Do
it
quickly,
do
it,
do
it,
do
it,
quickly,
do
it,
do
it)
(Mach
es
schnell,
mach
es,
mach
es,
mach
es,
schnell,
mach
es,
mach
es)
Kiss
me,
baby
Küss
mich,
Baby
Really
wanna
kiss
me,
kiss
me,
quickly,
you
Mich
wirklich
küssen
willst,
küss
mich,
schnell,
du
(Do
it
quickly,
do
it,
do
it,
do
it,
quickly,
do
it,
do
it)
(Mach
es
schnell,
mach
es,
mach
es,
mach
es,
schnell,
mach
es,
mach
es)
Kiss
me,
do
it
quickly
Küss
mich,
mach
es
schnell
I've
been
waiting
for
so
long
Ich
habe
so
lange
gewartet
(Do
it
quickly,
do
it,
do
it,
do
it,
quickly,
do
it,
do
it)
(Mach
es
schnell,
mach
es,
mach
es,
mach
es,
schnell,
mach
es,
mach
es)
Waiting
a
minute
for
your
love
Warte
eine
Minute
auf
deine
Liebe
When
you
gonna
take
me
out
to
play?
Wann
wirst
du
mich
zum
Spielen
ausführen?
I
died
at
my
party
(ah)
Ich
bin
auf
meiner
Party
gestorben
(ah)
You
got
me
feeling
some
type
of
way
Du
bringst
mich
dazu,
mich
irgendwie
zu
fühlen
But
I
got
lovers
waiting
in
a
long
line
for
me
Aber
ich
habe
Liebhaber,
die
in
einer
langen
Schlange
auf
mich
warten
You
wanna
get
a
bit
of
my
mystique?
Ooh
Willst
du
ein
bisschen
von
meiner
Mystik?
Ooh
Play
oh-là-là,
très
chic
(get
you
a
ticket)
Spiele
oh-là-là,
très
chic
(hol
dir
ein
Ticket)
Gets
lonely
in
a
studio
week
Wird
einsam
in
einer
Studio-Woche
I'm
a
boss
in
my
life,
do
I
really
have
to
boss
in
the
sheets?
Ich
bin
ein
Boss
in
meinem
Leben,
muss
ich
wirklich
auch
im
Bett
der
Boss
sein?
If
you
really
wanna
kiss
me,
kiss
me
Wenn
du
mich
wirklich
küssen
willst,
küss
mich
(Do
it
quickly,
do
it,
do
it,
do
it,
quickly,
do
it,
do
it)
(Mach
es
schnell,
mach
es,
mach
es,
mach
es,
schnell,
mach
es,
mach
es)
Really
wanna
kiss
me,
kiss
me,
quickly,
you
Mich
wirklich
küssen
willst,
küss
mich,
schnell,
du
(Do
it
quickly,
do
it,
do
it,
do
it,
quickly,
do
it,
do
it)
(Mach
es
schnell,
mach
es,
mach
es,
mach
es,
schnell,
mach
es,
mach
es)
Kiss
me,
baby
(Kiss
me,
kiss
me)
Küss
mich,
Baby
(Küss
mich,
küss
mich)
(Do
it
quickly,
do
it,
do
it,
do
it,
quickly,
do
it,
do
it)
(Mach
es
schnell,
mach
es,
mach
es,
mach
es,
schnell,
mach
es,
mach
es)
Kiss
me,
do
it
quickly
Küss
mich,
mach
es
schnell
I've
been
waiting
for
so
long
(Kiss
me,
kiss
me)
Ich
habe
so
lange
gewartet
(Küss
mich,
küss
mich)
(Do
it
quickly,
do
it,
do
it,
do
it,
quickly,
do
it,
do
it)
(Mach
es
schnell,
mach
es,
mach
es,
mach
es,
schnell,
mach
es,
mach
es)
Ride
the
dragon
Reite
den
Drachen
'Cause
I've
been
waiting
for
a
minute
Denn
ich
habe
eine
Minute
gewartet
Waiting
for
an
hour,
now
it's
getting
long
Eine
Stunde
gewartet,
jetzt
wird
es
lang
So
if
you
really
wanna
kiss
me
Also,
wenn
du
mich
wirklich
küssen
willst
Do
it
quickly
'fore
the
end
of
this
song
Mach
es
schnell,
bevor
dieses
Lied
zu
Ende
ist
'Cause
I've
been
skipping
through
the
city
Denn
ich
bin
durch
die
Stadt
gehuscht
Feeling
pretty
with
nobody
to
get
on
(high)
Fühlte
mich
hübsch,
ohne
jemanden
zum
Anmachen
(high)
So
if
you
really
wanna
kiss
me
Also,
wenn
du
mich
wirklich
küssen
willst
Do
it
quickly
'fore
the
end
of
the
song
Mach
es
schnell,
bevor
das
Lied
zu
Ende
ist
Waiting
a
minute
for
your
love
Warte
eine
Minute
auf
deine
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeff Kleinman, Mark Anthony Spears, Tahliah Debrett Barnett, Lewis Roberts, Pablo Diaz-reixa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.