Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reza
mamá,
por
un
plato
de
comida
Bete,
Mutter,
für
einen
Teller
Essen
Aunque
no
se
interese
Dios
por
ninguna
de
nuestras
vidas
Auch
wenn
Gott
sich
für
keines
unserer
Leben
interessiert
Aunque
año
tras
año
lo
hagamos
Auch
wenn
wir
es
Jahr
für
Jahr
tun
Aunque
no
haga
ni
un
carajo
así
digamos
que
lo
amamos
Auch
wenn
er
einen
Scheißdreck
tut,
selbst
wenn
wir
sagen,
wir
lieben
ihn
Llora,
así
ignore
las
plegarías,
oraciones
Weine,
auch
wenn
er
die
Bitten,
Gebete
ignoriert,
Peticiones
por
nuestra
comida
diaria
Gesuche
für
unser
tägliches
Essen
Llora,
aunque
no
lloré
por
esta
realidad
en
la
que
vivimos
Weine,
auch
wenn
er
nicht
wegen
dieser
Realität
weinte,
in
der
wir
leben
Donde
muerte
nos
depara
Wo
der
Tod
uns
erwartet
El
mundo
nos
olvida
entre
sus
vicios
Die
Welt
vergisst
uns
inmitten
ihrer
Laster
Hacia
sucios
caminos
nuestro
destino
lo
condujo
Auf
schmutzige
Wege
hat
es
unser
Schicksal
geführt
Segundo
tras
segundo
moribundos
Sekunde
für
Sekunde
sterbend
Transitamos,
mientras
amos
se
bañan
entre
sus
lujos
ziehen
wir
umher,
während
Herren
in
ihrem
Luxus
baden
Dichoso
a
quien
mira
Dios
Selig,
wen
Gott
ansieht
Vergonzoso
es
notar
que
no
quiere
escuchar
nuestra
voz
Beschämend
ist
es
zu
bemerken,
dass
er
unsere
Stimme
nicht
hören
will
Aquellos
ni
rezan
madre
Jene
beten
nicht
einmal,
Mutter
Tienen
todo
y
nuestros
cuerpos
entre
la
miseria
arden
Sie
haben
alles,
und
unsere
Körper
brennen
im
Elend
Dicen
que
estás
en
todos
lados,
Sie
sagen,
du
bist
überall,
Quieren
que
te
hable,
pero
te
me
escondes
Sie
wollen,
dass
ich
zu
dir
spreche,
aber
du
versteckst
dich
vor
mir
No
me
imagino
tu
cara
al
frente
de
los
miles
que
mueren
de
hambre
Ich
kann
mir
dein
Gesicht
nicht
vorstellen
angesichts
der
Tausenden,
die
verhungern
No
me
imagino
tu
rostro
ignorando
lo
que
sucede
a
cada
instante
Ich
kann
mir
dein
Antlitz
nicht
vorstellen,
wie
es
ignoriert,
was
jeden
Augenblick
geschieht
Mirando
para
otro
lado
mientras
llora
la
niña
que
viola
el
padre
Wegschauend,
während
das
Mädchen
weint,
das
der
Vater
vergewaltigt
Tú
el
omnipotente,
me
parece
evidente
Du,
der
Allmächtige,
es
scheint
mir
offensichtlich
Qué
demonios
esperen
tu
orden
pa'
que
en
la
noche
me
atormenten
Dass
Dämonen
auf
deinen
Befehl
warten,
um
mich
nachts
zu
quälen
Manda
a
todas
tus
cabras,
a
robar
nuestras
almas
Schick
all
deine
Ziegenböcke,
um
unsere
Seelen
zu
stehlen
A
arrancar
nuestros
corazones,
que
atormenten
y
roben
la
calma
Um
unsere
Herzen
herauszureißen,
dass
sie
quälen
und
die
Ruhe
rauben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.