Sed - FLперевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
que
solo
pienso
en
rendirme
cada
vez
que
te
pienso
It's
just
that
I
only
think
about
giving
up
every
time
I
think
about
you
¿Cómo
hago
para
no
enloquecer?
¿Cómo
a
mi
mente
convenzo?
How
do
I
not
go
crazy?
How
do
I
convince
my
mind?
Tan
solo
no
quiero
despedirme,
siempre
vuelvo
al
comienzo
I
just
don't
want
to
say
goodbye,
I
always
go
back
to
the
beginning
Pero
apenas
lo
pude
entender,
era
el
sabor
de
tus
besos
But
I
barely
understood
it,
it
was
the
taste
of
your
kisses
Maldito
alcohol
Damned
alcohol
Me
quitaste
lo
que
un
día
soñamos
sabiendo
que
You
took
away
what
we
once
dreamed
of,
knowing
that
Era
lo
único
que
me
quería,
pero
se
fue,
ey
It
was
the
only
thing
I
wanted,
but
it's
gone,
hey
No
pensaron
mi
mente
y
mi
cora
y
ya
no
estoy
bien
You
didn't
think
about
my
mind
and
my
heart
and
I'm
not
okay
anymore
Sobre
todo
porque
mi
alma
implora
y
muere
de
sed
Especially
because
my
soul
begs
and
dies
of
thirst
Maldito
alcohol
Damned
alcohol
Me
quitaste
lo
que
un
día
soñamos
sabiendo
que
You
took
away
what
we
once
dreamed
of,
knowing
that
Era
lo
único
que
me
quería,
pero
se
fue,
ey
It
was
the
only
thing
I
wanted,
but
it's
gone,
hey
No
pensaron
mi
mente
y
mi
cora
y
ya
no
estoy
bien
You
didn't
think
about
my
mind
and
my
heart
and
I'm
not
okay
anymore
Sobre
todo
porque
mi
alma
implora
y
muere
de
sed
Especially
because
my
soul
begs
and
dies
of
thirst
Lo
tuve
todo
y
ese
es
el
problema
I
had
it
all
and
that's
the
problem
En
medio
'e
las
adicciones,
el
trago
y
las
nenas
Amidst
the
addictions,
the
drink
and
the
girls
No
supe
qué
hacer
con
tanto,
suenan
par
de
temas
I
didn't
know
what
to
do
with
so
much,
a
couple
of
themes
sound
Pero
la
casa
en
silencio
logró
una
condena
But
the
silent
house
brought
a
sentence
Ansiedad
y
tal
vez
depresión,
nada
me
frena
Anxiety
and
maybe
depression,
nothing
stops
me
Me
sudan
las
manos,
siento
me
envenena
My
hands
are
sweating,
I
feel
poisoned
De
un
amor
inigualable
a
solitarias
cenas
From
an
unparalleled
love
to
lonely
dinners
De
una
botella
de
ron
a
la
que
esté
más
buena,
ey
From
a
bottle
of
rum
to
the
one
that's
best,
hey
Me
duele
el
pecho,
creo
que
toco
fondo
My
chest
hurts,
I
think
I'm
hitting
rock
bottom
Tiran
al
DM,
¿pa'
qué
respondo?
They
send
DMs,
what's
the
point
of
responding?
Creo
que
no
hace
bien
hacerme
el
sordo
I
think
it's
not
good
to
pretend
I
don't
hear
them
Ahora
estoy
solo,
so,
¿pa'
qué
me
escondo?
Now
I'm
alone,
so,
why
should
I
hide?
Me
duele
el
pecho,
creo
que
toco
fondo
My
chest
hurts,
I
think
I'm
hitting
rock
bottom
Tiran
al
DM,
¿pa'
qué
respondo?
They
send
DMs,
what's
the
point
of
responding?
Creo
que
no
hace
bien
hacerme
el
sordo
I
think
it's
not
good
to
pretend
I
don't
hear
them
Ahora
estoy
solo,
so,
¿pa'
qué
me
escondo?
Now
I'm
alone,
so,
why
should
I
hide?
Maldito
alcohol
Damned
alcohol
Me
quitaste
lo
que
un
día
soñamos
sabiendo
que
You
took
away
what
we
once
dreamed
of,
knowing
that
Era
lo
único
que
me
quería,
pero
se
fue,
ey
It
was
the
only
thing
I
wanted,
but
it's
gone,
hey
No
pensaron
mi
mente
y
mi
cora
y
ya
no
estoy
bien
You
didn't
think
about
my
mind
and
my
heart
and
I'm
not
okay
anymore
Sobre
todo
porque
mi
alma
implora
y
muere
de
sed
Especially
because
my
soul
begs
and
dies
of
thirst
Maldito
alcohol
Damned
alcohol
Me
quitaste
lo
que
un
día
soñamos
sabiendo
que
You
took
away
what
we
once
dreamed
of,
knowing
that
Era
lo
único
que
me
quería,
pero
se
fue,
ey
It
was
the
only
thing
I
wanted,
but
it's
gone,
hey
No
pensaron
mi
mente
y
mi
cora
y
ya
no
estoy
bien
You
didn't
think
about
my
mind
and
my
heart
and
I'm
not
okay
anymore
Sobre
todo
porque
mi
alma
implora
y
muere
de
sed
Especially
because
my
soul
begs
and
dies
of
thirst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brayan Estiven Rios Ramirez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.