Текст и перевод песни FLAVIA - Nameless
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
say
goodbye
я
говорю
до
свидания
But
it's
not
the
last
time
Но
это
не
последний
раз
For
my
whole
life
На
всю
мою
жизнь
You'll
be
on
my
mind
Ты
будешь
в
моих
мыслях
The
tears
fall
to
the
page
Слезы
падают
на
страницу
As
the
storm
quietly
rages
on
Когда
буря
тихо
бушует
And
it
eats
me
up
alive,
though
I
keep
it
locked
inside
И
это
съедает
меня
заживо,
хотя
я
держу
его
запертым
внутри
Cause
I'm
supposed
to
be
fine
Потому
что
я
должен
быть
в
порядке
Baby,
you
could
have
been
a
shining
star
Детка,
ты
могла
бы
быть
сияющей
звездой
You
coulda
changed
the
world
Вы
могли
бы
изменить
мир
Maybe
you
coulda
made
this
life
worthwhile
Может
быть,
вы
могли
бы
сделать
эту
жизнь
стоящей
'Til
I
kicked
you
to
the
curb
Пока
я
не
пнул
тебя
на
обочину
I
don't
regret
it,
but
I
hate
myself
Я
не
жалею
об
этом,
но
я
ненавижу
себя
I
don't
regret
it,
but
I
miss
you
Я
не
жалею
об
этом,
но
я
скучаю
по
тебе
I
don't
regret
it,
but
I
wish
I
knew
you
Я
не
жалею
об
этом,
но
я
хотел
бы
знать
тебя
You
probably
woulda
been
pretty
cool
Вы,
вероятно,
были
бы
довольно
круты
I
wish
I
had
someone
to
hold
my
hand
Хотел
бы
я,
чтобы
кто-то
держал
меня
за
руку
As
I
climbed
those
stairs,
sat
in
that
cold
chair
Когда
я
поднимался
по
этой
лестнице,
сидел
в
этом
холодном
кресле
You
woulda
had
his
icy
blues
У
тебя
был
бы
его
ледяной
блюз
And
there's
nothing
left
except
this
hole
in
my
chest,
yeah
И
ничего
не
осталось,
кроме
этой
дыры
в
груди,
да
I
bleed
for
you
я
истекаю
кровью
для
тебя
Wish
all
the
women
in
the
world
Желаю
всем
женщинам
на
свете
Came
together
just
to
sing
Собрались
просто
петь
A
lullaby
for
you
Колыбельная
для
тебя
Baby,
you
could
have
been
a
shining
star
Детка,
ты
могла
бы
быть
сияющей
звездой
You
coulda
changed
the
world
Вы
могли
бы
изменить
мир
Maybe
you
coulda
made
this
life
worthwhile
Может
быть,
вы
могли
бы
сделать
эту
жизнь
стоящей
'Til
I
kicked
you
to
the
curb
Пока
я
не
пнул
тебя
на
обочину
I
don't
regret
it,
but
I
hate
myself
Я
не
жалею
об
этом,
но
я
ненавижу
себя
I
don't
regret
it,
but
I
miss
you
Я
не
жалею
об
этом,
но
я
скучаю
по
тебе
I
don't
regret
it,
but
I
wish
I
knew
you
Я
не
жалею
об
этом,
но
я
хотел
бы
знать
тебя
You
probably
woulda
been
pretty
cool
Вы,
вероятно,
были
бы
довольно
круты
I
never
named
you
Я
никогда
не
называл
тебя
Knew
much
about
you
Много
знал
о
тебе
But
still
I
knew
you
Но
все
же
я
знал
тебя
'Cause
you
were
me
Потому
что
ты
был
мной
I
never
meant
to
Я
никогда
не
хотел
Hold
or
hurt
you
Держи
или
причиняй
тебе
боль
Did
what
I
had
to
Сделал
то,
что
я
должен
был
I
was
just
nineteen
мне
было
всего
девятнадцать
Baby,
you
could
have
been
a
shining
star
Детка,
ты
могла
бы
быть
сияющей
звездой
You
coulda
changed
the
world
Вы
могли
бы
изменить
мир
Maybe
you
coulda
made
this
life
worthwhile
Может
быть,
вы
могли
бы
сделать
эту
жизнь
стоящей
'Til
I
kicked
you
to
the
curb
Пока
я
не
пнул
тебя
на
обочину
I
don't
regret
it,
but
I
hate
myself
Я
не
жалею
об
этом,
но
я
ненавижу
себя
I
don't
regret
it,
but
I
miss
you
Я
не
жалею
об
этом,
но
я
скучаю
по
тебе
I
don't
regret
it,
but
I
wish
I
knew
you
Я
не
жалею
об
этом,
но
я
хотел
бы
знать
тебя
You
probably
woulda
been
pretty
cool
Вы,
вероятно,
были
бы
довольно
круты
I
don't
regret
it,
but
I
hate
myself
Я
не
жалею
об
этом,
но
я
ненавижу
себя
I
don't
regret
it,
but
I
miss
you
Я
не
жалею
об
этом,
но
я
скучаю
по
тебе
I
don't
regret
it,
but
I
wish
I
knew
you
Я
не
жалею
об
этом,
но
я
хотел
бы
знать
тебя
You
probably
woulda
been
pretty
cool
Вы,
вероятно,
были
бы
довольно
круты
I
say
goodbye
я
говорю
до
свидания
But
it's
not
the
last
time
Но
это
не
последний
раз
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Flavia Camilla Watson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.