FLAVOR FOLEY - Static - перевод текста песни на немецкий

Static - FLAVOR FOLEYперевод на немецкий




Static
Statisch
One, two, three, tap your feet, such a classic melody
Eins, zwei, drei, klopf mit den Füßen, so 'ne klassische Melodie
One, two, three, you know the words, so sing along with me
Eins, zwei, drei, du kennst den Text, also sing einfach mit mir
One, two, three, motley scenes shining through the silver screen
Eins, zwei, drei, bunte Szenen, die durch den Silberschirm scheinen
One, two, three, don't cha think this is how it ought to be?
Eins, zwei, drei, findest du nicht, so sollte es immer sein?
Just another day, throw your cares away
Nur ein weiterer Tag, wirf deine Sorgen weg
And laugh hand-in-hand with me
Und lach Hand-in-Hand mit mir
Just another day, just another day
Nur ein weiterer Tag, nur ein weiterer Tag
(It's just another day, it's just another day)
(Es ist nur ein weiterer Tag, es ist nur ein weiterer Tag)
One, two, three, what's the nicest thing you see? (Hmm)
Eins, zwei, drei, was ist das Schönste, das du siehst? (Hmm)
It's me
Ich bin's
The world you know, always runnin' to and fro
Die Welt, die du kennst, rennt immer nur hin und her
A frightful place to be
Ein unheimlicher Ort zu sein
But don't be scared, I'm not going anywhere!
Doch hab keine Angst, ich geh nirgendwo hin!
So just don't touch the dial and stay here a while with me! (Woah)
Also fass den Wähler nicht an und bleib noch 'ne Weile bei mir! (Woah)
Panic! In-static! Out-manic
Panik! Im Rauschen! Aus-manisch
Don't you find it all romantic, the way things used to be?
Findest du das nicht romantisch, so wie es früher mal war?
Classic, ecstatic, it's magic
Klassisch, ekstatisch, es ist magisch
To trip the light fantastic, repeat it after me
Das phantastische Licht zu treten, sprich es mir nach
This is how it should be, in studio seats
So sollte es sein, in Studiosesseln
My ego wired in the CRT
Mein Ego verdrahtet im CRT
We can skip the sign-off, ol' familiar scene, repeating
Wir sparen uns die Abmoderation, altvertraute Szene, wiederholt
This is how it should be
So sollte es sein
One, two, three, sing with me, it's a catchy melody
Eins, zwei, drei, sing mit mir, es ist 'ne eingängige Melodie
A. B. C it sounds so sweet when you sing along with me
A. B. C, es klingt so süß, wenn du es mitsingst mit mir
Four, five, six, check the script? Keep your harmony in key
Vier, fünf, seis, check das Skript? Halt deine Harmonie in Ton
Ten, nine, eight, for the sake of the way it ought to be
Zehn, neun, acht, um des Willen, wie es sein sollte
Just another day, throw your cares away
Nur ein weiterer Tag, wirf deine Sorgen weg
And laugh hand-in-hand with me
Und lach Hand-in-Hand mit mir
Just another day, just another day keeping our company
Nur ein weiterer Tag, nur ein weiterer Tag, der uns Gesellschaft leistet
Who cares what people say? We'll stay another day in revelry, reverie!
Wer hört auf das Gerede? Wir bleiben noch 'nen Tag in Ausgelassenheit, Träumerei!
Always be together, fair and stormy weather
Immer zusammen sein, bei gutem und bei stürmischem Wetter
Never growing older, never growing colder
Niemals älter werden, niemals kälter werden
Always be together, now and for forever
Immer zusammen sein, jetzt und für immer
One, two, three, who's the brightest star you see?
Eins, zwei, drei, wer ist der hellste Stern, den du siehst?
It's me
Ich bin's
The world you know never seems to take it slow
Die Welt, die du kennst, nimmt sich niemals Zeit zum Ruh'n
A tiring pace indeed
Ein anstrengendes Tempo fürwahr
So don't delay, I'll be here to save the day
Also zöger nicht, ich bin hier, um den Tag zu retten
Just please don't touch the dial
Bitte fass nur den Wähler nicht an
Just stay here a while with me (ah)
Bleib nur 'ne Weile bei mir (ah)
Panic! In static! Out-manic!
Panik! Im Rauschen! Aus-manisch!
Don't you find it all romantic, the way things used to be?
Findest du das nicht romantisch, so wie es früher mal war?
Classic, ecstatic, it's magic
Klassisch, ekstatisch, es ist magisch
To trip the light fantastic, repeat it after me
Das phantastische Licht zu treten, sprich es mir nach
This is how it should be, in studio seats
So sollte es sein, in Studiosesseln
My ego wired in the CRT
Mein Ego verdrahtet im CRT
We can skip the sign-off, ol' familiar scene, repeating
Wir sparen uns die Abmoderation, altvertraute Szene, wiederholt
This is how it should be
So sollte es sein
When you go, just don't change the channel
Wenn du gehst, dann wechsel bloß nicht den Kanal
I hope you won't be long
Ich hoff, du bleibst nicht lang weg
After all, I want to be wanted
Schließlich, ich will doch nur gewollt werden
Is that so wrong?
Ist das so falsch?
Panic! In static! Out-manic!
Panik! Im Rauschen! Aus-manisch!
Don't you find it all romantic, the way things used to be?
Findest du das nicht romantisch, so wie es früher mal war?
Classic, ecstatic, it's magic
Klassisch, ekstatisch, es ist magisch
To trip the light fantastic, repeat it after me
Das phantastische Licht zu treten, sprich es mir nach
This is how it should be, in studio seats
So sollte es sein, in Studiosesseln
My ego wired in the CRT
Mein Ego verdrahtet im CRT
We can skip the sign-off, ol' familiar scene, repeating
Wir sparen uns die Abmoderation, altvertraute Szene, wiederholt
This is how it should be!
So sollte es sein!
This is how it should be, in studio seats
So sollte es sein, in Studiosesseln
My ego wired in the CRT
Mein Ego verdrahtet im CRT
We can skip the sign-off, ol' familiar scene, repeating
Wir sparen uns die Abmoderation, altvertraute Szene, wiederholt
This is how it should be
So sollte es sein
(How it should be, this is how it should be)
(Wie es sein sollte, so sollte es sein)
(This is how it should be, this is how it should be)
(So sollte es sein, so sollte es sein)
This is how it should be
So sollte es sein





Авторы: Jamie Paige, Vane Lily, Rice Deity


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.