Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
JUMP (feat. Rob Buck, Neem & Yodin)
SPRING (feat. Rob Buck, Neem & Yodin)
Blowing
up
like
dynamite
Explodiere
wie
Dynamit
My
nerf
gun
got
that
iron
sight
Meine
Nerf-Gun
hat
ein
Visier
I
lock
and
load
like
Ironhide
Ich
lade
und
spanne
wie
Ironhide
My
brain
cells
lifted,
flying
high
Meine
Gehirnzellen
heben
ab,
fliegen
hoch
L.S.D.
got
me
living
in
a
whole
different
world
LSD
lässt
mich
in
einer
völlig
anderen
Welt
leben
I'm
getting
flashbacks
of
my
past
lives,
seeing
colours
in
gold
Ich
habe
Flashbacks
von
meinen
früheren
Leben,
sehe
Farben
in
Gold
I
got
the
sun
on
my
back
Ich
habe
die
Sonne
im
Rücken
And
I
have
the
moon
on
my
mind
Und
ich
habe
den
Mond
im
Sinn
I'm
living
gravity-free
Ich
lebe
schwerelos
With
no
perception
of
time
Ohne
Zeitgefühl
Yeah
I'm
chugging
agua
all
day
Ja,
ich
saufe
den
ganzen
Tag
Wasser
But
I
still
feel
drowned
out
inside
Aber
ich
fühle
mich
innerlich
immer
noch
ertrunken
All
of
my
thoughts
running
around
Alle
meine
Gedanken
rasen
umher
The
entire
world's
going
blind
Die
ganze
Welt
wird
blind
I'm
a
Veg
Menace!
Ich
bin
eine
Gemüse-Bedrohung!
Beat
your
ass
in
tennis!
Schlage
dich
im
Tennis!
Maybe
go
to
Venice!
Vielleicht
gehe
ich
nach
Venedig!
Your
bitch
is
hot
like
red
is!
Dein
Weib
ist
heiß
wie
Rot!
Roll
to
where
the
bread
is!
Rolle
dahin,
wo
das
Brot
ist!
Sipping
on
the
Stella's!
Nippe
an
den
Stellas!
Don't
forget
the
preface!
Vergiss
das
Vorwort
nicht!
Time
to
roll
the
credits!
Zeit,
den
Abspann
zu
rollen!
Jump!
Jump!
Jump!
Jump!
Jump!
Jump!
Jump!
Spring!
Spring!
Spring!
Spring!
Spring!
Spring!
Spring!
Jump!
Jump!
Jump!
Jump!
Jump!
Jump!
Jump!
Spring!
Spring!
Spring!
Spring!
Spring!
Spring!
Spring!
Jump!
Jump!
Jump!
Jump!
Jump!
Jump!
Jump!
Spring!
Spring!
Spring!
Spring!
Spring!
Spring!
Spring!
Jump!
Jump!
Jump!
Jump!
Jump!
Jump!
Jump!
Spring!
Spring!
Spring!
Spring!
Spring!
Spring!
Spring!
Forgive
me,
all
of
my
trespasses
Vergib
mir
alle
meine
Sünden
When
I
move
ahead
with
my
back
turned
Wenn
ich
mit
abgewandtem
Rücken
vorwärts
gehe
It's
possible
I
got
a
bad
habit
Es
ist
möglich,
dass
ich
eine
schlechte
Angewohnheit
habe
That
results
in
my
lungs
getting
bad
burn
Die
dazu
führt,
dass
meine
Lungen
stark
brennen
It's
tolerable
bro,
it's
a
little
damage
Es
ist
erträglich,
Bruder,
es
ist
ein
kleiner
Schaden
You
would
think
by
now
would've
fast
learned
Man
sollte
meinen,
ich
hätte
inzwischen
schnell
gelernt
But
I
never
slowed
down
Aber
ich
wurde
nie
langsamer
I
just
keep
driving
on
a
narrow
road
taking
fast
turns
Ich
fahre
einfach
weiter
auf
einer
schmalen
Straße
und
nehme
schnelle
Kurven
Hitting
curves,
swinging
swerves
Treffe
Kurven,
schwinge,
schlenkere
Problems
are
probably
self-earned
Probleme
sind
wahrscheinlich
selbstverschuldet
Swear
on
my
momma
I'll
keep
surviving
Ich
schwöre
meiner
Mama,
dass
ich
weiter
überleben
werde
I
wouldn't
let
a
lie
be
my
last
words
Ich
würde
nicht
zulassen,
dass
eine
Lüge
meine
letzten
Worte
sind
Walking
like
I
got
somewhere
to
go
Ich
gehe,
als
hätte
ich
ein
Ziel
I'm
back
and
forth
Ich
bin
hin
und
her
I
keep
continuing,
wandering
to
and
fro
Ich
gehe
weiter,
wandere
hin
und
her
Don't
even
know
what
my
decision
is
Ich
weiß
nicht
einmal,
was
meine
Entscheidung
ist
Precisionless,
just
feel
the
fucking
floor
Unpräzise,
fühle
einfach
den
verdammten
Boden
Doing
the
most,
I'm
spitting
facts
Ich
gebe
mein
Bestes,
spucke
Fakten
aus
Just
like
they
put
me
under
oath
Als
ob
sie
mich
unter
Eid
gestellt
hätten
I
live
in
the
next
place,
seeing
an
x-ray
Ich
lebe
im
nächsten
Ort,
sehe
ein
Röntgenbild
Put
me
in
X-Games
pulling
off
stunts
Bring
mich
zu
den
X-Games,
mache
Stunts
Bring
in
a
backflip,
but
I'm
relaxing
Mache
einen
Rückwärtssalto,
aber
ich
entspanne
mich
At
peace
at
last
when
I
roll
me
a
blunt
Endlich
in
Frieden,
wenn
ich
mir
einen
Blunt
drehe
Setting
a
precedent,
fleau
like
I'm
heaven-sent
Ich
setze
einen
Präzedenzfall,
Fleau,
als
wäre
ich
vom
Himmel
gesandt
This
is
my
testament,
gospel
is
fucked
Das
ist
mein
Testament,
das
Evangelium
ist
im
Arsch
This
ain't
the
time
to
be
sleeping
Das
ist
nicht
die
Zeit
zum
Schlafen
I
push
the
whole
planet
down
when
I
Ich
drücke
den
ganzen
Planeten
runter,
wenn
ich
Jump!
Jump!
Jump!
Jump!
Jump!
Spring!
Spring!
Spring!
Spring!
Spring!
Jump!
Jump!
Jump!
Jump!
Jump!
Jump!
Jump!
Spring!
Spring!
Spring!
Spring!
Spring!
Spring!
Spring!
Jump!
Jump!
Jump!
Jump!
Jump!
Jump!
Jump!
Spring!
Spring!
Spring!
Spring!
Spring!
Spring!
Spring!
Jump!
Jump!
Jump!
Jump!
Jump!
Jump!
Jump!
Spring!
Spring!
Spring!
Spring!
Spring!
Spring!
Spring!
Call
me
the
Rock
'cause
I'm
still
on
the
beat
Nenn
mich
The
Rock,
denn
ich
bin
immer
noch
im
Beat
Look
at
momma,
are
you
proud
of
me?
Schau,
Mama,
bist
du
stolz
auf
mich?
Seeing
the
way
that
I
come
up
on
top
Siehst
du,
wie
ich
an
die
Spitze
komme
Trying
brought
like
us
up
to
the
tenth
degree
Versuchen
hat
uns
auf
den
zehnten
Grad
gebracht
Pull
up
on
me,
you
gon'
see
triple
H
when
I
hit
you
on
top
with
this
pedigree
Komm
zu
mir,
du
wirst
Triple
H
sehen,
wenn
ich
dich
mit
diesem
Stammbaum
von
oben
treffe
Boy
I
don't
do
petty
beats,
uh
Junge,
ich
mache
keine
lausigen
Beats,
äh
Pull
up
to
the
Pickle
off
the
juice,
ay
Fahr
mit
dem
Saft
zum
Pickle,
ay
My
girl
got
a
fatty,
got
caboose
(choo
choo)
Mein
Mädchen
hat
einen
fetten,
hat
einen
Schlusswagen
(tschu
tschu)
Blow
up
the
whole
function
like
a
bomb
(boom!)
Jage
die
ganze
Funktion
in
die
Luft
wie
eine
Bombe
(bum!)
My
rhymes
are
like
dimes,
MF
DOOM
Meine
Reime
sind
wie
Dimes,
MF
DOOM
(Woah,
woah)
(Woah,
woah)
Skated
to
school,
call
me
Tony
Hawk
Bin
zur
Schule
geskatet,
nenn
mich
Tony
Hawk
I
don't
got
Five
Oh
'cause
my
house
a
hunnid
Ich
habe
keine
Five
Oh,
weil
mein
Haus
hundert
ist
And
you
should
know
by
now
I
don't
fuck
with
cops
Und
du
solltest
inzwischen
wissen,
dass
ich
mich
nicht
mit
Bullen
abgebe
Thinking
about
what
it
took
just
to
get
the
bag
Ich
denke
darüber
nach,
was
es
gebraucht
hat,
um
an
die
Kohle
zu
kommen
Trust
me,
I
know
that
I'm
not
gonna
stop
Glaub
mir,
ich
weiß,
dass
ich
nicht
aufhören
werde
Drip
on
my
neck
like
I
watered
some
crops
Tropfen
an
meinem
Hals,
als
hätte
ich
Feldfrüchte
bewässert
Step
up
to
my
defense
and
you
can
get
locked
Stell
dich
meiner
Verteidigung
und
du
kannst
eingesperrt
werden
Pull
up
to
Shenan's
and
we
gon'
get
crunk
Komm
zu
Shenan's
und
wir
werden
durchdrehen
Give
me
the
ski
mask,
you
can
get
sleau
Gib
mir
die
Skimaske,
du
kannst
ausgeraubt
werden
We
blowing
back
the
size
of
a
trunk
Wir
rauchen
Zeug
so
groß
wie
ein
Kofferraum
Take
over
the
world,
I'm
Donald
Trump
Übernehme
die
Welt,
ich
bin
Donald
Trump
Get
your
ass
up,
because
we
about
to
JUMP!
Steh
auf,
denn
wir
werden
gleich
SPRINGEN!
Jump!
Jump!
Jump!
Jump!
Jump!
Spring!
Spring!
Spring!
Spring!
Spring!
Jump!
Jump!
Jump!
Jump!
Jump!
Jump!
Jump!
Spring!
Spring!
Spring!
Spring!
Spring!
Spring!
Spring!
Jump!
Jump!
Jump!
Jump!
Jump!
Jump!
Jump!
Spring!
Spring!
Spring!
Spring!
Spring!
Spring!
Spring!
Jump!
Jump!
Jump!
Jump!
Jump!
Jump!
Jump!
Spring!
Spring!
Spring!
Spring!
Spring!
Spring!
Spring!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Buckley
1
RESTING MY EYES (feat. Neem & Rob Buck)
2
BRAWL (feat. Rob Buck, Neem, Yodin & P-DIN)
3
BOMBS! (feat. Chris Hansen, Neem, Rob Buck, Yodin, Dalek Ferg & Kermode Zay)
4
JUMP (feat. Rob Buck, Neem & Yodin)
5
SUMMAH (feat. Rob Buck, Neem, Q-Ball, Kermode Zay & Anton M. Falk)
6
SLEAU (feat. Ilka Malin, Neem, Lil EZ & Rob Buck)
7
BLUNT│HAWK (feat. Rob Buck & Neem)
8
MIST TWST (feat. Kermode Zay, Q-Ball, Neem, Rob Buck & Lil EZ)
9
HOOPS! (feat. Rob Buck, Neem & Kermode Zay)
10
LOOSE THOUGHTS│PILLS (feat. Rob Buck, Yodin & Neem)
11
INDICAH (feat. Neem, Rob Buck & Kermode Zay)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.