FLEAU - JUMP (feat. Rob Buck, Neem & Yodin) - перевод текста песни на немецкий

JUMP (feat. Rob Buck, Neem & Yodin) - FLEAUперевод на немецкий




JUMP (feat. Rob Buck, Neem & Yodin)
SPRING (feat. Rob Buck, Neem & Yodin)
Jump!
Spring!
Blowing up like dynamite
Explodiere wie Dynamit
My nerf gun got that iron sight
Meine Nerf-Gun hat ein Visier
I lock and load like Ironhide
Ich lade und spanne wie Ironhide
My brain cells lifted, flying high
Meine Gehirnzellen heben ab, fliegen hoch
L.S.D. got me living in a whole different world
LSD lässt mich in einer völlig anderen Welt leben
I'm getting flashbacks of my past lives, seeing colours in gold
Ich habe Flashbacks von meinen früheren Leben, sehe Farben in Gold
I got the sun on my back
Ich habe die Sonne im Rücken
And I have the moon on my mind
Und ich habe den Mond im Sinn
I'm living gravity-free
Ich lebe schwerelos
With no perception of time
Ohne Zeitgefühl
Yeah I'm chugging agua all day
Ja, ich saufe den ganzen Tag Wasser
But I still feel drowned out inside
Aber ich fühle mich innerlich immer noch ertrunken
All of my thoughts running around
Alle meine Gedanken rasen umher
The entire world's going blind
Die ganze Welt wird blind
I'm a Veg Menace!
Ich bin eine Gemüse-Bedrohung!
Beat your ass in tennis!
Schlage dich im Tennis!
Maybe go to Venice!
Vielleicht gehe ich nach Venedig!
Your bitch is hot like red is!
Dein Weib ist heiß wie Rot!
Roll to where the bread is!
Rolle dahin, wo das Brot ist!
Sipping on the Stella's!
Nippe an den Stellas!
Don't forget the preface!
Vergiss das Vorwort nicht!
Time to roll the credits!
Zeit, den Abspann zu rollen!
Jump! Jump! Jump! Jump! Jump! Jump! Jump!
Spring! Spring! Spring! Spring! Spring! Spring! Spring!
Jump! Jump! Jump! Jump! Jump! Jump! Jump!
Spring! Spring! Spring! Spring! Spring! Spring! Spring!
Jump! Jump! Jump! Jump! Jump! Jump! Jump!
Spring! Spring! Spring! Spring! Spring! Spring! Spring!
Jump! Jump! Jump! Jump! Jump! Jump! Jump!
Spring! Spring! Spring! Spring! Spring! Spring! Spring!
Forgive me, all of my trespasses
Vergib mir alle meine Sünden
When I move ahead with my back turned
Wenn ich mit abgewandtem Rücken vorwärts gehe
It's possible I got a bad habit
Es ist möglich, dass ich eine schlechte Angewohnheit habe
That results in my lungs getting bad burn
Die dazu führt, dass meine Lungen stark brennen
It's tolerable bro, it's a little damage
Es ist erträglich, Bruder, es ist ein kleiner Schaden
You would think by now would've fast learned
Man sollte meinen, ich hätte inzwischen schnell gelernt
But I never slowed down
Aber ich wurde nie langsamer
I just keep driving on a narrow road taking fast turns
Ich fahre einfach weiter auf einer schmalen Straße und nehme schnelle Kurven
Hitting curves, swinging swerves
Treffe Kurven, schwinge, schlenkere
WILIN'!
AUSFLIPPEN!
Problems are probably self-earned
Probleme sind wahrscheinlich selbstverschuldet
Swear on my momma I'll keep surviving
Ich schwöre meiner Mama, dass ich weiter überleben werde
I wouldn't let a lie be my last words
Ich würde nicht zulassen, dass eine Lüge meine letzten Worte sind
Walking like I got somewhere to go
Ich gehe, als hätte ich ein Ziel
I'm back and forth
Ich bin hin und her
I keep continuing, wandering to and fro
Ich gehe weiter, wandere hin und her
Don't even know what my decision is
Ich weiß nicht einmal, was meine Entscheidung ist
Precisionless, just feel the fucking floor
Unpräzise, fühle einfach den verdammten Boden
Doing the most, I'm spitting facts
Ich gebe mein Bestes, spucke Fakten aus
Just like they put me under oath
Als ob sie mich unter Eid gestellt hätten
I live in the next place, seeing an x-ray
Ich lebe im nächsten Ort, sehe ein Röntgenbild
Put me in X-Games pulling off stunts
Bring mich zu den X-Games, mache Stunts
Bring in a backflip, but I'm relaxing
Mache einen Rückwärtssalto, aber ich entspanne mich
At peace at last when I roll me a blunt
Endlich in Frieden, wenn ich mir einen Blunt drehe
Setting a precedent, fleau like I'm heaven-sent
Ich setze einen Präzedenzfall, Fleau, als wäre ich vom Himmel gesandt
This is my testament, gospel is fucked
Das ist mein Testament, das Evangelium ist im Arsch
This ain't the time to be sleeping
Das ist nicht die Zeit zum Schlafen
GET UP!
STEH AUF!
I push the whole planet down when I
Ich drücke den ganzen Planeten runter, wenn ich
JUMP!
SPRINGE!
Jump! Jump! Jump! Jump! Jump!
Spring! Spring! Spring! Spring! Spring!
Jump! Jump! Jump! Jump! Jump! Jump! Jump!
Spring! Spring! Spring! Spring! Spring! Spring! Spring!
Jump! Jump! Jump! Jump! Jump! Jump! Jump!
Spring! Spring! Spring! Spring! Spring! Spring! Spring!
Jump! Jump! Jump! Jump! Jump! Jump! Jump!
Spring! Spring! Spring! Spring! Spring! Spring! Spring!
Call me the Rock 'cause I'm still on the beat
Nenn mich The Rock, denn ich bin immer noch im Beat
Look at momma, are you proud of me?
Schau, Mama, bist du stolz auf mich?
Seeing the way that I come up on top
Siehst du, wie ich an die Spitze komme
Trying brought like us up to the tenth degree
Versuchen hat uns auf den zehnten Grad gebracht
Pull up on me, you gon' see triple H when I hit you on top with this pedigree
Komm zu mir, du wirst Triple H sehen, wenn ich dich mit diesem Stammbaum von oben treffe
Boy I don't do petty beats, uh
Junge, ich mache keine lausigen Beats, äh
Ay
Ay
Pull up to the Pickle off the juice, ay
Fahr mit dem Saft zum Pickle, ay
My girl got a fatty, got caboose (choo choo)
Mein Mädchen hat einen fetten, hat einen Schlusswagen (tschu tschu)
Blow up the whole function like a bomb (boom!)
Jage die ganze Funktion in die Luft wie eine Bombe (bum!)
My rhymes are like dimes, MF DOOM
Meine Reime sind wie Dimes, MF DOOM
(Woah, woah)
(Woah, woah)
Skated to school, call me Tony Hawk
Bin zur Schule geskatet, nenn mich Tony Hawk
I don't got Five Oh 'cause my house a hunnid
Ich habe keine Five Oh, weil mein Haus hundert ist
And you should know by now I don't fuck with cops
Und du solltest inzwischen wissen, dass ich mich nicht mit Bullen abgebe
Thinking about what it took just to get the bag
Ich denke darüber nach, was es gebraucht hat, um an die Kohle zu kommen
Trust me, I know that I'm not gonna stop
Glaub mir, ich weiß, dass ich nicht aufhören werde
Drip on my neck like I watered some crops
Tropfen an meinem Hals, als hätte ich Feldfrüchte bewässert
Step up to my defense and you can get locked
Stell dich meiner Verteidigung und du kannst eingesperrt werden
Pull up to Shenan's and we gon' get crunk
Komm zu Shenan's und wir werden durchdrehen
Give me the ski mask, you can get sleau
Gib mir die Skimaske, du kannst ausgeraubt werden
We blowing back the size of a trunk
Wir rauchen Zeug so groß wie ein Kofferraum
Take over the world, I'm Donald Trump
Übernehme die Welt, ich bin Donald Trump
Get your ass up, because we about to JUMP!
Steh auf, denn wir werden gleich SPRINGEN!
Jump! Jump! Jump! Jump! Jump!
Spring! Spring! Spring! Spring! Spring!
Jump! Jump! Jump! Jump! Jump! Jump! Jump!
Spring! Spring! Spring! Spring! Spring! Spring! Spring!
Jump! Jump! Jump! Jump! Jump! Jump! Jump!
Spring! Spring! Spring! Spring! Spring! Spring! Spring!
Jump! Jump! Jump! Jump! Jump! Jump! Jump!
Spring! Spring! Spring! Spring! Spring! Spring! Spring!





Авторы: Robert Buckley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.